當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第430期:胡歌英文致辭詳解(1)

茶話會第430期:胡歌英文致辭詳解(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

大家好,歡迎來到《可可茶話會》,我是Canace。11月4日,亞洲電視劇研討會10周年紀念頒獎禮在日本拉開帷幕。胡歌今年以三壘打影視劇連擊——《琅琊榜》、《僞裝者》、《大好時光》大獲全勝,被授予特別貢獻獎,而在頒獎典禮上老胡全程英文演講!一開口就引得觀衆嗷嗷尖叫!我們來重現一下當時的情景。

Ladies and Gentlemen, good evening. I am Hu Ge come from China. It is a great honor to be here at this amazing t of all, I would like to express my sincere appreciation to ATDC for the recognition and encouragement to me. … this achievement could not be received without a wonderful script and a strong production team. Here, please allow me to send my gratitude to Madam Wang Liping and director Mr. Xia Xiaoyun. They are mygreat mentors, who have raise mup to a new level of my acting skills and also my life. So at this lovely night, I get the award;they own the honor. Thank you! Thank you all.

茶話會第430期:胡歌英文致辭詳解(1)

其實看視頻會更加帶感,西裝革領、一口英文的老胡 簡直辣!透!了!他說的到底什麼呢?我們用兩期節目把他說的句子都學習一遍。

's my great honor to be here this amazing night. 很榮幸在這個精彩的夜晚能來到這裏和大家一起度過。
Honor作爲名詞表示“榮譽、榮幸”,在致辭的時候,發言人經常會說it’s my honor to...意思就是很榮幸...。It is my honor to have the chance to speak to you.我很榮幸有機會爲你們演講。胡歌說的是It's my great honor to be here this amazing night.我很榮幸能夠和大家一起來度過這個美好的夜晚。Honor作爲動詞的時候呢表示使某人榮幸,舉個例子你就明白了:Would you honor me by dining with me tonight?今晚你能賞光與我共進晚餐嗎?

t of all, I would like to express my sincere appreciation to ATDC for their recognition and encouragement to me. 首先,感謝ATDC(也就是亞洲電視劇協會)對我的肯定和鼓勵。
首先-first of all。Would like to do sth. 願意/樂意做某事。I would like to wash the clothes for you.我願意幫你洗這些衣服。Many people would like to take holidays abroad. 許多人願意到國外度假。Appreciation在這裏是“感激”的意思,express my sincere appreciation -表達我真誠的謝意。Appreciate就是動詞了,表示感激,比如I deeply appreciate your concern. 我非常感激你的關心。還記得高中英語老師在我作業本上寫的評語是I appreciate your homework。當時想不通,我的作業老師爲何會感激呢?後來才知道,原來appreciate還有“欣賞”的意思,名詞appreciation同樣也可以表示欣賞。比如She shows little appreciation of good music. 她對於好音樂幾乎沒有欣賞能力。recognition是“認識,賞識”的意思,encouragement表示鼓勵。

3. I might have done well but this achievement couldn't be received without a wonderful script and a strong production team.我也許表現的還不錯但是如果沒有精彩的劇本和強大的製作團隊,我是不可能取得這個獎項的。
Might是指“可能、也許”。I might have done well -我也許表現得還不錯。but this achievement couldn't be received -但是呢我是不可能取得這個獎項的。聽起來挺奇怪,那是因爲還有半句:without a wonderful script and a strong production team. Script在這裏表示劇本。This script was adapted for television. 這個劇本是爲電視改編的。例句中的adapt表示“改編”,script還有“字跡”的意思,比如我收到她的字體很工整的來信:I receive a letter from her in her neat script. Production team-製作團隊。

在今天的學習中,我們講解了老胡的三句致辭,咱們來回顧一下這部分內容。接下來老胡還說了什麼?且聽下回分解,今天的《可可茶話會》就到這裏,感謝收聽,再見!