當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第4期:使人耳目一新的人

英語口語練習小對話 第4期:使人耳目一新的人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

習語:a breath of air

英語口語練習小對話 第4期:使人耳目一新的人

講解:a breath of air 本義指“一股清風”,It' s really sultry. There is not a breath of air. 真的悶熱得很,一點兒風也沒有。 它逐漸轉喻爲person or thing that is welcome and refreshing change,即:使人耳目一新的人或事物。

例如:His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 他使公司恢復元氣活動的意見如同一股新鮮空氣,令人耳目一新。

情景對話:

A :He has a girlfriend already.

B :You are kidding! He justbroke up withAnn.

A :Her new girlfriend isa far cry fromAnn. She is likea breath of fresh air.

B :I hope I will meet her soon.

參考翻譯:

A :他已經有女朋友了。

B :開玩笑吧。他剛和Ann分手。

A :他的心女友與Ann大不相同,他就像一股清風,令人心神一爽。

B :我希望我能很快見到她。

好詞妙語:

1.a far cry:大不相同,懸殊遙遠的差距

a far cry from:與......差距甚遠

Life on a farm is a far cry from what I've been used to.

農場生活與我已過慣的日子迥然不同。

k up with:(戀愛)與某人分手

I can't figure out why my girlfriend wanted to break up with me.

我弄不明白爲什麼我的女朋友要跟我分手。