當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第592期:嘴巴硬

英語口語練習小對話 第592期:嘴巴硬

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

Subject:He never says uncle.

英語口語練習小對話 第592期:嘴巴硬

迷你對話

A: Look! They are quarreling seriously. I won’t permit this kind of thing.

看,他們吵架吵得好凶呀。我不允許這種事情發生。

B: It is no use. I know one of them. He never says uncle.

沒用的,我知道他們其中的一個,他的嘴特別硬。

地道表達

say uncle

1. 解釋

此語也可以用做cry uncle。意思是“to give up or give in”“to surrender”or “to admit defeat”。當男孩子們打架時,一方向制服另外一方,另一方就會說“Say uncle.”這時候,不服輸的了,就不喊uncle。後來,say uncle就成了“服輸”的代名詞,而never say uncle和中文中“嘴硬”意思相同。

2. 範例

e.g. I refused to say uncle no matter how they threatened me.

無論他們怎樣嚇唬我,我都不肯服輸。

e.g. Say uncle, guy, you're finished.

投降吧,你這個傢伙,你完蛋了。

e.g. I'm determined to show them I can be a star. I'm not going to say uncle.

我決心展示給他們看我可以成爲一名明星,我不會放棄的。