英語中如何表達“做手術”相關意思
手術的英語單詞大家知道是哪個嗎?如果說做手術的話,用英語該怎麼說呢?如果你不瞭解的話,如果你也想知道的話,今天就和大家一起來分享一下。看看你在這個場景下能夠做出怎樣的靈活運用?感興趣的朋友們一起來看看吧。
【句子】They're gonna operate on me.
【發音】/ðeə(r)/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /ˈɒp.ər.eɪt/ /ˈɑː.pə.reɪt/ /ɒn/ /ɑːn/ /miː/
【發音技巧】operate on連讀+閃音;
【翻譯】我一會兒要做手術了。
【適用場合】
operate
這個詞,本身可以表示“操作、運營”等等意思。
在今天的視頻場景中,operate on sb. 指的是
“給某個人動手術、開刀”。
此時的意思是:
to cut a body open for medical reasons in order to repair, remove or replace a diseased or damaged part
出於醫療的考慮,把某個人的身體切開,爲了要修復某一個部位,或者是移除、替換某一個生病的、損壞的部分;
eg: Are they going to operate on him?
他們要給他做手術嗎?
eg: We will have to operate on his eyes.
我們將不得不給他的眼睛做手術。
eg: The surgeon operated on the patient.
那位外科醫生給那個病人開刀了。
eg: We may have to operate on your leg.
我們有可能得給你的腿開刀。
eg: The doctors are operating on me tomorrow morning, so I'm not allowed to eat or drink anything before then.
醫生明天早晨要給我做手術,所以在那之前,我不能吃或者喝任何東西。
關於手術的英文表達還有哪些呢?如果你想要繼續學習的話,也可以來網校看看。