• 2019上半年CATTI筆譯一級真題(漢譯英) 2019上半年CATTI筆譯一級真題(漢譯英)“老夫久居大都市,剛剛和家人去鄉下盤桓三日,白天在田間徜徉,夜裡聽蟲鳴蛙聲入眠。這次短暫的經歷喚起了我的童年回憶:故鄉的村落、學校、庭院和河邊嬉戲,全都變得鮮活起來。是的,我在這......

  • CATTI三級筆譯跟英語專八哪個難 有很多同學想要提高自己的英語能力,並且還想通過一些考試來測試和證明一下自己的英語能力。下文中為大家介紹一些有關CATTI三級筆譯跟專八哪個難的資訊;兩者之間的考試有什麼區別,一起來了解吧。先來說說CATTI翻譯資格......

  • 中國英語能力等級量表(CSE)對於筆譯策略的解釋 中國英語能力等級量表(CSE)對於筆譯策略的解釋如下:筆譯策略是指在筆譯學習和實踐中,為解決問題或提升筆譯效果運用的技巧、方法或行動,包括規劃策略、執行策略、評估與補救策略。筆譯策略九級譯前能熟練使用各類翻譯軟體......

  • 2017年5月CATTI三級筆譯實務試題分析 2017年5月21日,本年度的首次全國翻譯職業資格證書(CATTI)考試圓滿完成,下面就本次考試的三級筆譯實務試題從主題、選材、能力考察、譯文策略以及出題規律和趨勢等方面做一個簡要分析。一、關於三級筆譯實務漢譯英部分本次......

  • CATTI口筆譯多少分合格? 俗話說得好,一年之計在於春(Awholeyear'sworkdependsonagoodstartinspring),各位同學,今年的學習flag都立好了嗎?3月已經到了,6月的CATTI考試還會遠嗎?最近,CATTI中心公佈了2020年度翻譯考試相關資料,大家都看了嗎?話說這個合格......

  • 口譯和筆譯哪個好考 翻譯有筆譯和口譯之分。筆譯是通過筆頭,即書面或文字形式,把一種語言表達的思想內容用另一種語言來再現,要求翻譯的信達雅。而口譯則是通過口頭的形式來傳達資訊,要求的就是立刻能反應過來。但不論是筆譯還是口譯,都是用一......

  • 日專考研筆譯難度分析——以寧波大學為例 大家好,今天給大家帶來的是寧波大學日語筆譯專業的考研難度分析。寧波大學,坐落於浙江省寧波市,是中華人民共和國教育部、浙江省人民政府、寧波市人民政府共建高校,是國家海洋局、寧波市人民政府共建高校,是國家“雙一流”......

  • 口譯和筆譯的區別 想要做翻譯,大家就要想清楚是要做口譯還是筆譯,兩者是有本質的區別的。今天我們為大家整理了口譯和筆譯的區別,一起來看一下吧。1.口頭資訊與書面資訊口譯需要口頭表述某件事情的含義。而筆譯是通過書面形式傳達資訊。2.......

  • 2017年上半年CATTI二級筆譯真題 今年實務試題特點:1.兩篇英譯漢不再偏重文學,難度有下降。2.漢譯英之一為公司介紹,含部分稍專業表述。3.漢譯英之二延續時政資料風格,難度有增加。4.英譯漢分段少(為便於閱讀整理時稍作分段)。英譯中Passage1ThisAgendaisap......

  • 筆譯三級真題有哪些 全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)設有《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目,真題來源有的是外語雜誌報刊等,例如《紐約時報》《衛報》,有的來源是國家領導人演講內容。全國翻譯專業資格(水平)考試是受國家人力資源和社會保......

  • 二級筆譯難度 二級筆譯的通過率為12%左右,比三級的難度要大;CATTI考試,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證,共分四級,與四種翻譯職稱對應。四級按照水平從低到高依次為:三級(對應初級翻譯職稱)、二級(對應中級翻......

  • 中國英語能力等級量表:筆譯標準 CSE中的筆譯是以源語文字為輸入物件,目標語文字為輸出產品的跨文化語際中介。筆譯能力是指語言學習者和使用者在交際參與過程中表現出來的語言應用能力。筆譯能力量表包括翻譯書面描述、翻譯書面敘述、翻譯書面說明、......

  • 2019上半年CATTI筆譯三級真題(漢譯英) 2019上半年CATTI筆譯三級真題(漢譯英)網際網路在中國改革開放過程中起到的巨大作用怎麼說都不為過。從2000年開始,中國網際網路應用的普及,現在已經快20年了。尤其是在最後15年裡,網際網路為中國的高速發展起到了決定性的作用。......

  • catti三級筆譯一次通過備考經驗 CATTI三級筆譯考試包含兩個科目,上午考綜合能力,下午是翻譯實務。考試時間分別為兩個小時和三個小時。下面小編為大家分享catti三級筆譯一次通過備考經驗,光迎大家閱讀。一、CATTI三級筆譯考試題型1、綜合能力共分為三個......

  • 筆譯也有技巧 更看重翻譯的功力 筆譯也有技巧更看重翻譯的功力如果說口譯看重的是譯者當場的即興應變能力、短時強記能力、瞬間的資訊捕捉能力和資訊在兩種語言間的快速轉換能力,那麼筆譯在時效上就沒有那麼強烈的緊迫感。除去資訊的傳遞要求之外,它更......

  • 2017年5月CATTI二級筆譯中譯英真題解析(下) 本文是李克強總理出席2016夏季達沃斯開幕式的致辭,譯文來自外交部官網。http://finance.sina.com.cn/roll/2016-06-27/doc-ifxtmwri4529068.shtml我們應該積極促進結構性改革,特別是供給側改革。中國經濟發展面臨結構性......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(4) 1.Themostthrillingexplanationis,unfortunately,alittledefective.Someeconomistsarguethatpowerfulstructuralchangesintheworldhaveupendedtheoldeconomicmodelsthatwerebaseduponthehistoricallinkbetweengrowtha......

  • 英語三級筆譯跟專八哪個難 英語考試的種類很多,大家可能會同時面對兩種或多種英語考試,尤其是英語專業的學生,那麼英語三級筆譯和專八哪個比較難呢?一起來看一下吧。1、三級筆譯跟專八哪個難實際上,由於CATTI三級筆譯考試和英語專八考試兩者側重的......

  • catti三級筆譯 Catti考試指的是翻譯資格(水平)考試,由國家人事部組織,目前是最有含金量的翻譯考試。CATTI考試分口譯和筆譯兩類,各有三級。三級難度最小,報考人數最多。catti三級筆譯考試報名時間在各省份不一樣,一般普遍在上半年的3、4月......

  • CATTI韓語翻譯資格考試大綱彙總(筆譯&口譯) CATTI官網公佈了韓語翻譯考試大綱。考試分為:筆譯,口譯等級(由低到高):三級,二級,一級韓語翻譯考試大綱彙總:CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語筆譯三級考試大綱CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語口譯三級考試大綱CATTI韓語翻譯考......

  • 韓語CATTI考試筆譯真題回憶 第一屆韓語CATTI考試已經結束,同學們肯定很好奇傳說中的CATTI考試具體是什麼樣的,到底有多難。這次去試水了三級筆譯的同學分享了一些經驗,一起來看下吧!CATTI三級筆譯機經一、必備物品准考證,身份證,考試安全承諾書(疫情原......

  • 二級筆譯備考:如何準備人事部翻譯資格考試 對於英語專業的學生來說,只有比別人優秀,考到別人考不到的證書,才能夠在職場佔據更大的優勢。而筆譯就是其中必須要面對的考試。今天我們為大家整理了二級筆譯備考:如何準備人事部翻譯資格考試,一起來看一下吧。一先要熟悉......

  • 英語二級翻譯筆譯考試大綱 全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。(一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐能力是否達到專業譯員水平。(二)考試基本要求......

  • 高階口譯考試筆譯高分揭祕 高階口譯考試筆譯高分揭祕在中高階口譯的第一階段考試試卷中,筆譯的權重十分搶眼:中級口譯中佔100分,為整個卷面總分的40%;高階口譯中佔100分,為整個卷面總分的1/3。筆譯分數的高低決不僅僅是一個簡單的數字,它是考生在英漢互......

  • 英語筆譯二級備考經驗 全國翻譯專業資格(水平)考試是國內權威翻譯專業資格認證考試。筆譯二級該如何備考?下面本站小編給你分享英語筆譯二級備考經驗,歡迎閱讀。英語筆譯二級備考經驗篇一本人非英語專業,今年第一次參加CATTI考試(點選檢視考......

 257    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁