當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 避孕套不會影響快感 你怎麼看?

避孕套不會影響快感 你怎麼看?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

Men of the world: Ever told a woman you couldn’t use a condom because it would make you lose your erection? Then it’s time to start formulating another excuse, as new research shows rubbers aren’t to blame for wilting wieners.
夥計,你是否曾對一個女人說過:“我不能戴套,那玩意讓我硬不起來。”好吧,從現在起,你得爲自己的“軟愛”找個新藉口,因爲,權威專家已經表示:這個萌萌的橡膠套跟這事兒一點關係都沒有。

A study of nearly 500 heteroSexual men aged 18-24 found that those who cited condoms as a barrier to an erection were more likely to be suffering from general erectile dysfunction whether they used a condom or not. Of those surveyed, 38 percent said condoms had no effect on their performance, while almost the same number reported problems either during application or sex itself.
這項研究涉及500名年齡在18-24歲之間的異性戀男士,結果表明:那些抱怨是避孕套讓他們雄風不起來的傢伙,很可能一直遭受着勃起障礙的困擾,和他們戴不戴套並沒關係。在這些志願者中,38%的男士表示套套不會影響他們的發揮,而相同比例的男士承認,他們在性生活中有這樣那樣的問題,有些和戴法或性本身有關。

避孕套不會影響快感 你怎麼看?

“Condom-associated erection problems have been a very under-researched topic,” explained Dr. Cynthia Graham, co-author of the study, published in The Journal of Sexual Medicine. “Increasing evidence suggests, however, that they may influence whether condoms are used correctly or from start to finish of sex.”
Cynthia Graham醫生是這項研究的組織者,在他合作出版的《性醫學之旅》一書中這樣寫道:“與避孕套有關的勃起困難現在還是一個處於研究階段的話題。但是越來越多的證據顯示,無論是避孕套的使用是否正確還是性愛過程的完整性都是影響這些問題的因素。

For 24-year-old James, the findings have come as something of a surprise. “I had fancied a nice girl for a little while and we ended up in bed [one] night,” he recalls of an ill-fated occasion. “A mixture of too much alcohol, some nerves, and then my attempt to put on a condom all meant my downstairs went to sleep.”
24歲的James講述了他特別的經歷,痛苦地回憶道:“我被一漂亮女孩看上了,終於到了最後一壘,但是,我喝了太多酒,又緊張又興奮,不斷地戴套讓我疲軟……,”

“It was all very tragic,” he says. “A condom is definitely the path to a floppy penis because it removes all the sensitivity and feeling, and then during sex it feels much less pleasurable, so you’re more at prone to going floppy again. They’re a struggle to put on, especially after a few drinks, and then usually end up inside out, so have to be reapplied by which time either you’ve gone floppy or it’s just horrendously awkward and the moment is lost.“
這真是一場悲劇”,他沮喪地說:“避孕套無疑是我疲軟的罪魁禍首,它將一切的快感一掃而光。在愛愛的過程中,戴着它就像‘隔靴搔癢’,快感大大降低,很快我又感到了疲軟。 它們太難套了特別在酒後,而且老是會戴反,所以不得不再重新戴,而那時你已經“低頭”了或者扔就笨手笨腳的,春光已經流失殆盡。“

“The awkwardness is where the girl is kind of lying there, waiting for you to get it on, and you feel a pressure or self-consciousness.”
一個美妞躺在你面前,等待着你的雄姿英發,你卻壓力大得 一直進入不了狀態。這是多麼尷尬的事情啊!”

The lack of research into the broader issues which could impact penile function means that little of the link between one’s psychological state and future performance has been uncovered, but as the paper suggests, “men who first experience loss of erection when they use condoms might worry about [difficulty] experiencing erections more generally and hence be more vulnerable [to erectile problems].” Referencing prior studies on its physiological causes, the researchers note that around 16 percent of American men under 40 reported intermittent issues maintaining an erection, while another showed that performance difficulties only usually lasted for the first minute of sexual activity.
關於對勃起功能影響的更大範圍的調查的缺乏讓心理狀態和表現力之間微弱的關係一直披着一層神祕的面紗。就如調查表明“男人使用避孕套時如果第一次發生了勃起困難的現象會導致他們擔心以後會經常遇到這樣的情況,因此對勃起問題更加容易受到打擊。之前的一些對生理原因的研究數據表明,在美國,40歲以下的成年男士有大約16%有偶然的陽痿現象,而另一部分受訪者只是有時會在開始的一分鐘有點疲軟。

The researchers found that more than a third of participants had never been taught how to use a condom correctly, which could be a major factor in young men believing that using one will affect them in the bedroom. It’s troubling that so many men are lacking basic knowledge when it comes to condom application, calling into question the efficacy—or even existence of—sexual education in schools.
在這項避孕套和勃起的實驗中,三分之一的參與者說,他們從來沒有接受過避孕套使用方面的教育,他們只是直覺避孕套會影響他們的牀笫之歡。這個比例讓我們大跌眼鏡,對於避孕套的使用竟然有如此多的男士缺乏這方面的相關知識,那麼問題來了, 教育部門是不是該把它們寫進教科書?

Without adequate grounding in how to practice safe sex, the risk of unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases remains that much higher—a consequence that could easily beallayed by putting sexual health provisions in place in more than the 21 states that currently mandate it. Some 37 states reportedly allow for medically inaccurate sex education, according to the Guttmacher Institute, while just 18 require teachers to provide their students with information about contraception.
在沒有對安全性愛足夠訓練的情況下,懷孕和性病的感染機率是較高的。通過在超過21個州的特定場合發放避孕套能有效降低該風險。因此避孕套也被稱爲"安全套"。美國有21個洲把這個知識在課堂上教授,這些地方的性病發病率明顯較低。經古特馬赫研究所的研究報道,有37個洲考慮到了醫療上對性教育的不準確性,而只有18個州會要求老師對他們的學生進行避孕方面的教育。

With damning statistics like these, it’s no wonder bogus—and downright risky—myths about sexual performance have been allowed to proliferate.
隨着這個該死的統計數據出爐,人們會對這種性知識產生的謊言、明顯風險和錯誤謬論也就難怪了。