當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 報告顯示 賽百味的雞肉僅含50%雞肉DNA

報告顯示 賽百味的雞肉僅含50%雞肉DNA

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

If you order a chicken sandwich you expect to get a chicken sandwich, right? Well not all chicken sandwiches are created equal.
如果你點了一份雞肉三明治,那麼你想拿到的肯定就是一份夾着雞肉的三明治,對嗎?但是,並不是所有的雞肉三明治都生而平等!

A recent poultry analysis by CBC Marketplace made an unsettling discovery. According to the report, Subway's chicken was found to contain less than 50 percent chicken DNA.
最近,由加拿大廣播公司Marketplace節目進行的一項關於家禽的分析報告,得到了一個令人倍感不安的結果。該報告指出,賽百味雞肉裏雞的DNA含量只有不到50%。

CBC reported that Subway's oven-roasted chicken contained only 53.6 percent chicken DNA, while its chicken strips were found to have only 42.8 percent chicken DNA. The other major ingredient was soy.
加拿大廣播公司的報告指出,賽百味的烤雞隻含53.6%的雞肉DNA,而雞肉條的雞肉DNA含量更低,只有42.8%。這些“雞肉”中另一項主要成分是大豆。

報告顯示 賽百味的雞肉僅含50%雞肉DNA

Matt Harnden, a researcher at Trent University's Wildlife Forensic DNA Laboratory, tested six sandwiches from fast food restaurants. The two Subway sandwiches were the worst offenders.
馬特·哈恩登是特倫特大學野生動物法醫DNA實驗室的一名研究員,他對從快餐店買來的6個三明治進行了化驗。賽百味的兩個三明治是雞肉含量最少的。

After the report was released, Subway released a statement saying it disagrees with the findings.
在報告發布之後,賽百味方面發佈了一份聲明,對調查結果表示不同意。

"Our chicken strips and oven roasted chicken contain 1 percent or less of soy protein. We use this ingredient in these products as a means to help stabilize the texture and moisture," Subway said in its statement.
賽百味在聲明中表示:“我們的烤雞和雞肉條中含有大豆蛋白的比例只有1%,或者更低。這是我們產品所使用的一種調料,可以幫助穩定雞肉的紋理和水分。”

Subway also said it will look into the matter and ensure with its supplier that the chicken is meeting the company's standards.
此外,賽百味還表示,他們將對此事進行調查,並確保其供應商所提供的雞肉合乎公司標準。