當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 白宮又換髮言人了,這次特朗普竟然不罵人

白宮又換髮言人了,這次特朗普竟然不罵人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

Nothing gold can stay.
好東西總是留不長。

白宮又換髮言人了,這次特朗普竟然不罵人

President Donald Trump tweeted on Thursday that White House Press Secretary Sarah Huckabee Sanders will be leaving the administration at the end of the month.
美國總統唐納德·特朗普週四在推特上說:白宮新聞祕書薩拉·赫卡比·桑德斯將在月底離開政府。

The departure appears amicable from the language of the tweet, in which Trump describes Sanders as “wonderful,” and a “special person with wonderful talents, who has done an incredible job.”
特朗普將桑德斯描述爲“很棒”,以及“有着出色才能的特殊人物,她的工作做的很棒”。

After 3 1/2 years, our wonderful Sarah Huckabee Sanders will be leaving the White House at the end of the month and going home to the Great State of Arkansas….
3年半之後,我們優秀的薩拉·赫卡比·桑德斯將於月底離開白宮,回到阿肯色州的大國.......

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) June 13, 2019
- 唐納德J.特朗普(@realDonaldTrump),2019年6月13日

Sanders, who had the unenviable role of explaining the unexplainable, did so with gusto ever since she replaced the irreplaceable Sean Spicer in July 2017. (In another blast from the past, it was Anthony Scaramucci who announced the hire during his record-breaking six-day stint as communications director.)
自從2017年7月她取代了不可替代的肖恩·斯派斯以來,桑德斯一直做着一份讓人避之不及的工作:解釋幾乎不能解釋的事。(我們再回顧一下過去,是安東尼·斯卡拉姆奇宣佈了聘用她,而他本人則破紀錄地只擔任了6天的通訊主任。)

Sanders has racked up quite a compilation of alternative facts during her tenure of digging the administration out of self-excavated holes.
在桑德斯努力把政府從自己挖的連環坑中救出來的這段時間,她倒騰出來的“事實”可不少。

The president added that he hoped Sanders would go on to run for governor of Arkansas. If she did so, she’d be following in the footsteps of her father and staunch Trump fan, Mike “I majored in miracles” Huckabee.
總統補充說,他希望桑德斯接下來能競選阿肯色州州長。如果她這樣做,她就會追隨她父親的腳步;她的父親是堅定的特朗普粉絲,人稱邁克“我主修奇蹟”赫卡比。

Sanders responded to Trump’s tweet shortly afterward to indicate that she will be spending more time with her family.
不久之後,桑德斯迴應特朗普的推文,表示她將花更多的時間與家人在一起。

I am blessed and forever grateful to @realDonaldTrump for the opportunity to serve and proud of everything he’s accomplished. I love the President and my job. The most important job I’ll ever have is being a mom to my kids and it’s time for us to go home. Thank you Mr. President! https://t.co/wHNnq06AMg
我很幸運並永遠感謝@realDonaldTrump給我這個工作機會,並且爲他取得的成就感到驕傲。我愛總統和我的工作。而我最重要的工作是做我孩子的媽媽,現在我們該回家了。謝謝總統先生! https://t.co/wHNnq06AMg

— Sarah Sanders (@PressSec) June 13, 2019
- Sarah Sanders(@PressSec),2019年6月13日