當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 特朗普女兒伊萬卡或入主白宮 代理第一夫人職務

特朗普女兒伊萬卡或入主白宮 代理第一夫人職務

推薦人: 來源: 閱讀: 3.88K 次

Ivanka Trump is poised to play an active role in her father's administration, assuming some of the duties normally assigned to the first lady.

據報道,伊萬卡·特朗普已經準備好在她父親的總統任期內發揮積極作用,將可能承擔一些通常屬於“第一夫人”的職責。

Trump transition aides are already planning for an "Office of the First Family," in the East Wing where the current office of the first lady is located, sources familiar with the plan told CNN.

熟悉內情的消息人士向CNN透露,特朗普過渡團隊的助手們正在計劃將位於白宮東側的、當前的第一夫人辦公室設置爲“第一家庭辦公室”。

Melania Trump is still expected to play a role in the White House. However, Ivanka is expected to have a prominent slot as well.

雖然“準第一夫人”梅拉尼婭·特朗普也有望在白宮發揮自己的作用,但伊萬卡將會在白宮中佔據突出位置。

A source said she is likely to play the part of Washington hostess as well as advise her father on issues including family leave to climate change.

消息來源表示,她可能會作爲白宮的“女主人”,以及在一些問題上爲特朗普出謀劃策--包括從家庭休假問題到氣候變化事務等。

"No decisions have been made regarding Ivanka's role," Hope Hicks, Trump's spokeswoman, told CNN.

不過特朗普的發言人霍普·希克斯告知CNN:“伊萬卡在白宮中的角色還沒有確定。”

特朗普女兒伊萬卡或入主白宮 代理第一夫人職務

Titles for Ivanka and her husband, Jared Kushner, have not been determined. But Kushner, a publisher and businessman, is expected to have his own role outside of the family office -- the latest indication that he could be bound for the West Wing.

伊萬卡和她的丈夫賈裏德·庫什納的職銜目前尚未確定。不過,作爲一名出版商和生意人,庫什納的職責範圍可能不在第一家庭辦公室--最新的猜測是他可能會被安置在白宮西廳。

Trump has indicated Don Jr. and Eric will retain control of his business operations while he's in the White House, while Kushner and Ivanka are expected to move to Washington and work closely with him in government.

特朗普曾暗示,自己任職期間,兒子小唐納德和埃裏克將繼續打理家族生意,而女兒伊萬卡和女婿庫什納則會和他一道搬到華盛頓,與他一同在政府工作。

The details remain murky, however, both because of Trump's opaqueness and a federal nepotism law. Passed in 1967, the law states no public official -- from the President down to a low-level manager at a federal agency -- may hire or promote a relative.

不過,由於特朗普的信息不透明以及美聯邦在1967年發佈的一個裙帶關係法規,這些細節還難以確定。該法規聲明,上至總統,下至低層官員的任何公職人員,都不得僱傭或提拔親屬。

Kushner, who is related to Trump by marriage but not blood, would still be ineligible. The law specifies "son-in-law" as a type of relative covered by the rule.

庫什納是特朗普的女婿,沒有血緣關係,但仍然是不允許的,因爲該法規明確規定“女婿”也屬於親屬。

However, there could be a loophole for the ban. The law states that any appointee found to have violated the law is "not entitled to pay" by the federal government, which offers the opportunity for Ivanka and Kushner to forgo paychecks while still serving the administration.

然而,它還是有漏洞的--該法規還聲明,對於任何違反規定的人,聯邦政府都“不予發放薪資”。這給了伊萬卡和庫什納放棄薪水卻能繼續爲政府效力的機會。