當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 世界最佳教師!自學35門語言,只爲教學生!

世界最佳教師!自學35門語言,只爲教學生!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

A teacher who learned to greet her pupils in the 35 languages spoken at her deprived inner city school has been named the best teacher in the world.
在一所貧困的市區中學裏,一位老師學會用35種語言歡迎學生,而她已被評爲世界上最好的老師。

Andria Zafirakou, 39, was selected from thousands of applicants around the world for her work with migrant children at Alperton Community School in Brent.
39歲的安德莉亞·扎菲拉科在布倫特地區的艾伯頓社區學校任教。在全世界成千上萬名申請者中,她因對移民子女的教育而被選爲世界上最好的老師。

And now the teacher has won the fourth annual Varkey Foundation Global Teacher Prize worth one million dollars (£715,000).
如今這位老師贏得了第四屆瓦爾基基金會年度全球教師獎,獎金爲100萬美元(715000英鎊)。

世界最佳教師!自學35門語言,只爲教學生!

The award honors one exceptional teacher every year who has made a significant contribution to the profession.
該獎項每年都會授予一位在教育領域做出重大貢獻的優秀教師。

Andria beat some 30,000 applicants from around the world to scoop the prize, becoming the first UK teacher to do so.
安德莉亞擊敗了全球近30000名申請者,贏得了該獎項,成爲英國第一位獲此殊榮的老師。

Andria received her award during a star-studded Oscars-style ceremony on Sunday hosted by Trevor Noah of the 'Daily Show'.
星期天,在一場如奧斯卡一般明星薈萃的頒獎典禮上,安德莉亞拿到了她的獎項,而該頒獎禮的主持人是《每日秀》的特雷弗·諾亞。

Other celebrities present included Hollywood star Charlize Theron and Indian actress Priyanka Chopra.
到場的其他名人有好萊塢明星查理茲·塞隆以及印度女演員樸雅卡·喬普拉。

And the trophy was delivered by Formula One's Lewis Hamilton.
獎盃則是由一級方程式賽車錦標賽(F1)冠軍劉易斯·漢密爾頓頒發的。

In a congratulatory video message, Prime Minister Theresa May said the prize was a 'fitting tribute' for everything Ms Zafirakou had done for her students.
在一段祝賀視頻中,英國首相特麗莎·梅表示,對於扎菲拉科女士爲學生所作的一切,該獎項是一份“十分合適的禮物”。

A high proportion of the pupils Andria teaches come from migrant families.
安德莉亞教授的學生有很多人都來自移民家庭。

In an effort to build bridges within the school community, she learned the greetings for the 35 languages spoken by her pupils, so she could talk to them and their parents at the gates.
爲了在學校社區內建立紐帶,她學會了用35種語言來歡迎學生,這樣她就可以在校門口與學生和他們的父母交談。

These include Gujarati, Hindi, Tamil, Portuguese, Somali, Arabic, Romanian, Polish, Urdu and Italian.
這其中包括古吉拉特語、北印度語、泰米爾語、葡萄牙語、索馬里語、阿拉伯語、羅馬尼亞語、波蘭語、烏爾都語和意大利語。

Judges shortlisted her for the annual Varkey Foundation Global Teacher Prize after hearing about how she reached out to families in her diverse community.
在瞭解到她是如何在這樣多元化的社區中深入學生們的家庭之後,評審員把她列爲瓦爾基基金會年度全球教師獎的候選人。

She said that greeting someone in their language 'helps to break down barriers and enables families to engage more in the school community'.
她表示,用學生們的語言來問候他們“有助於打破障礙,使學生的家人們更多地參與到學校社區的活動中”。

Brent has the largest proportion of black, Asian and minority ethnic (BAME) people in England and Wales, and more than 140 languages are spoken.
在英格蘭與威爾士地區,布倫特擁有最多的黑人、亞洲人和少數族裔羣體,而且當地居民的語言有140多種。

As a member of the school's senior leadership team, Miss Zafirakou redesigned the curriculum to make it 'relevant' to her pupil's lives.
作爲學校高層管理團隊的一員,扎菲拉科重新設計了課程以使之“切合”學生們的生活。

She helped a music teacher launch a Somali school choir and also pioneered girls-only sports so that those from conservative religious communities would be more willing to take part.
她還幫助一位音樂老師成立了一個索馬里語校園合唱團,並倡導了只有女孩子參加的體育運動,這樣那些來自保守宗教團體的學生會更願意參與其中。

Her colleagues also credit her with helping the school to win a number of awards and boost pupil performance.
她的同事也稱讚她幫助學校贏得了衆多獎項,並提高了學生們的成績。