當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 教師分享:學生們爲我們做過的最暖心的事

教師分享:學生們爲我們做過的最暖心的事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

We asked teachers from the BuzzFeed Community to tell us about the kindest thing a student has ever done for them. Here are some of their most lovely responses…
在BuzzFeed社區,我們邀請了教師們與大家一同分享下學生們曾爲他們做過的最暖心的事,以下是一些非常有愛的迴應:

教師分享:學生們爲我們做過的最暖心的事

1.“I was having a reAlly bad day and saw a large group of kids surrounding another group. Expecting the worst I went over only to discover they were all trying to rearrange a vase of flowers they got me.” —errinanderson
1.“那一天我過得非常糟糕,看一羣孩子圍着另一羣孩子。本做好了最壞的打算,上前時卻發現他們聚集在一起只是爲了插花送給我。”—errinanderson

2.“One student I worked particularly closely with wrote a goodbye card to me that said, ‘You make me proud of myself.’ I still take it out and read it when I’m feeling down.” —Jennifer Graham, via Facebook
2.“一天,一位與我很親近的學生給我寫了一張告別卡片,上面寫道:‘是您,讓我爲自己感到驕傲!’每當我心情低落的時候,都會把它拿出來看一看。” —珍妮弗·格雷厄姆,來自臉書

3.“On my birthday last year, my second-grade students were acting particularly out of control. In an attempt to reign them in I said, ‘How can you guys be so mean to me on my birthday?!’ After school, I was called to the office. When I walked up, I saw my quietest student standing there with his mom. He had asked her to take him to the store immediately after school so he could get me a birthday present. It was an adorable pair of earrings that looked like rulers. It made my whole day better, and I made a point to wear them often for the rest of the year.” —Katie Ann, via Facebook
3.“去年我生日那天,我的二年級學生很不聽話,場面異常失控。我想要恢復秩序,說道:‘今天是我生日,你們怎麼能對我這麼刻薄呢?’放學後,我被喊到辦公室談話。當我正要前往時,突然看到,班上平日裏最安靜的那名學生和他的媽媽站在一旁。原來放學後,他立馬讓媽媽帶他去商店,只是爲了給我買生日禮物。那是一對非常可愛的耳墜,看上去特別像尺子。我的一天因此而亮麗起來了,下定決心在那一年餘下的時光裏一定要經常佩戴那對耳墜。”—凱蒂·安,來自臉書

4.“My dad had been a teacher for over 30 years when he passed away three years ago. On the day of his funeral, the room was packed with students (most of them crying), and on his birthday a few months later they honoured him by releasing 100+ balloons after school. Even to this day I am approached regularly by his former students saying he was a great guy and a great teacher.
4.“我的爸爸三年前離世了,他生前任教30餘年。舉行葬禮的那天,房裏滿是他的學生,大多悲慟淚流。幾個月後,他生日那天,學生們在放學後放了100多個氣球來紀念他。時至今日,我仍會時不時地聽到他先前學生的誇讚,說他是一個很棒的人,一名很偉大的老師。”

5.“I taught in Japan as a teaching assistant and the job was really interesting but the hours were long, so I drank Coke to keep me going. My students found it incredibly fascinating that I regularly had a can of cola on my desk, so for my going away present they bought a giant three litre container of coke and wrote lovely messages with their signatures in Japanese and English on the label.” —Eli Sullivan
5.“我在日本教書,是一名助教,這份工作十分有趣,但是很耗時,所以我會喝可口可樂來使自己保持體力。我總是會在自己的辦公桌上放上一聽可樂,但我的學生覺得很不可思議。所以,在我離開的時候,他們買了一大箱可樂給我,足足有三升,還在標籤上用日語和英語手寫了些特別有愛的話。”——伊萊·沙利文

6.“I had a really difficult class of 16 year old students, whom I was due to leave to go on maternity leave with my first child. When I was eight months pregnant the clocks went back an hour, and I couldn’t get up on a chair to alter the clock. One morning I came in to find that they’d altered it for me, and had lifted the heavy book boxes on the floor onto a shelf for me, so I didn’t have to do it. It brought tears to my eyes to think they’d been so considerate. It’s the small things.”
6.“有一回我所教的班級相當棘手,班裏的學生基本爲16歲,我很快要離開他們,請產假回家準備生第一個孩子。當我懷孕八個月時,班上的時鐘慢了一小時,但我沒法站在凳子上調時鐘。一天早上,我走進教室時發現他們已經幫我調好時間,還幫我把原本躺在地板上的厚重書本放到了書架上,所以我不用親自動手了。他們很貼心,想起來就令我感動落淚。這些小事總是特別暖心。”

7.“I had a class as a new teacher that I had real difficulty with. They shouted out and never settled down. On my last day, they all secretly planned to sing me a song that was an inside joke from our nicer moments, gave me a beautiful handmade card and a shirt with their names on it, along with flowers and chocolate and a gift card. It was a more thoughtful and sweet farewell than I got from any of the staff. I’ll never forget it.” —Victoria Anna, via Facebook
7.“我新接手了一個班級,感覺這個班特別難帶。學生們很吵鬧從不消停。在我離開的那天,所有的學生瞞着我,悄悄計劃着要給我唱一首歌,其實是一個在我們歡樂時光裏彼此心知肚明的笑話,他們親手製作了漂亮的卡片送給我,給了我一件寫滿名字的襯衫,還有鮮花、巧克力和禮品卡。比起同事們的告別,學生們的告別禮更加貼心暖人。我永遠不會忘記。”——維多利亞·安娜,來自臉書

8.“The best gift I ever received was a letter from my worst behaved student in my mailbox on the first day of the new school year explaining how thankful he was for having me as a teacher because, ‘We may have had our ups and downs, but you never gave up on me.’”—Kyle Chalipa-Batman Curry, via Facebook
8.“新學期的第一天,我收到了一封郵件,是班級裏表現最差的同學發來的,大致內容是他爲有我這樣一名老師而感激不已,他寫道因爲‘人生總會起起伏伏,但您從來沒有放棄過我。’這是我收到過的最好禮物。”——Kyle Chalipa-Batman Curry,來自臉書

9.“I teach in a very low socioeconomic rural area, so teachers don’t tend to get presents, especially for something like a birthday. I read my students Dr. Seuss’s “Happy Birthday To You” on my birthday this year. When we got to the part about the birthday horn that is played so that everyone knows it’s your birthday I made a joke about how I would like a birthday horn as well. At playtime that day, all the students in my grade got together and made me a horn out of cardboard and paper and they all signed it. When I got back into the classroom they were all so proud of what they had created and presented it to me. It was a weird but thoughtful thing for my students to do for me, I don’t think I’ll forget that one!”
9.“我在一個經濟狀況較差的農村地區教書,因此老師們很少會收到禮物,尤其是生日禮物之類的東西。今年,在自己生日這天,我給學生們讀了蘇斯博士的《祝你生日快樂》,文章裏提到,當生日號角吹起來的時候,大家就會知道這是你的生日。當時我開玩笑說,自己也想要一個生日號角。結果,那天課間時間,年級裏所有的學生聚集在一起,用硬紙板和書寫紙給我做了一個號角,還簽上了自己的名字。當我回到教室,他們把它送給我了,每個人都爲自己的創作而驕傲。學生們爲我做的事情雖然有些怪異卻很貼心,我想我是不會忘記的!”

10. “I am a teacher myself, but I think the kindest thing I have experienced was from the staff, parents and children from the school my mum worked at for 13 years. My mum was an art teacher and passed away quite suddenly, which was a shock to everyone and so hard on the children. The school closed for the day for the funeral and staff, parents, pupils and ex-pupils organised the wake (a tea party - trust me this is what my mum would have wanted, she loved cupcakes) to be at the school in the hall. They also collected memories of my mum and made a room dedicated to her, all the children wrote a memory of her, and lots of them made arts and crafts. After the funeral they made the memories into a book for my family, every single child and their parents contributed. Also, even beyond all they had done, they then went further to raise a lot of money for the charity my mum supported and made a large donation in her name.”
10.“我自己就是一名教師,但我所認爲最暖心的事情發生在我媽媽工作了13年的學校,她的同事、學生家長和學生們讓我深深感動。 “我母親是一名美術老師,她的離世非常突然,大家都震驚了,孩子們非常難過。爲了舉行葬禮,學校特意放了一天假,學校裏的教職工,學生家長們,在校生還有校友們都在學校的大堂裏爲她守夜,其實是個茶話會,我堅信這是我母親所希望的,她很喜歡紙杯蛋糕。” “他們還收集衆人關於我母親的回憶,爲她騰出一個房間,所有的學生都寫了一段關於她的回憶,還有不少孩子做了手工藝品。葬禮結束後,他們將這些星星點點的回憶製成冊子送給我的家人,每個孩子和家長的心意都躍然紙上。除此之外,他們還籌集了一大筆錢,以我母親的名義捐贈給她曾支持的慈善事業。”