當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英國公佈脫歐後新護照 由法國設計波蘭製作引爭議

英國公佈脫歐後新護照 由法國設計波蘭製作引爭議

推薦人: 來源: 閱讀: 4.25K 次

英國政府於本月22日公佈了脫歐後的新護照設計,將在3月投入使用。護照的外觀爲藍色。在脫歐前,英國人使用的護照爲勃艮第紅色。藍色新護照由法國設計、波蘭製作,引發了爭議。

The British government has unveiled the country's new, blue post-Brexit passports, hailing the return of an "iconic" document that became a thorny issue during the UK's protracted departure from the European Union.

英國政府公佈了脫歐後的藍色新護照,這份“標誌性”的文件終於迴歸。在英國漫長的脫歐進程中,護照成爲一個棘手的問題。

protracted [prəˈtræktɪd]:adj.拖延的

英國公佈脫歐後新護照  由法國設計波蘭製作引爭議

The first dark blue passports, which ditch the burgundy covers used by EU member states, will be issued in early March, Home Secretary Priti Patel announced on Saturday. Patel spoke of her excitement that "the British passport will once again be entwined with our national identity."

英國內政大臣普麗蒂·帕特爾上週六(2月22日)宣佈,第一批深藍色護照將於3月初發行。帕特爾激動地表示:“英國護照將再次與我們的國民身份相互融合。”在脫歐前,英國人使用的護照爲歐盟成員國一致使用的勃艮第紅色。

burgundy [ˈbɜːɡəndi]:n.深的紫紅色,勃艮第酒紅

Prime Minister Boris Johnson had previously praised the color change as a "wonderful thing" and bemoaned his "sense of personal loss and outrage" when the UK's previous blue passports were "taken away" in 1988.

英國首相鮑里斯•約翰遜此前曾稱讚護照改爲藍色“非常好”,並慨嘆1988年英國的藍色護照更換顏色時自己的“失落和憤怒之情”。

What neither mentioned, however, was that the new passports are being made by the Franco-Dutch firm Gemalto at its site in Tczew, Poland.

然而,兩人均未提及的是,新護照是由法國荷蘭合資公司金雅拓在其位於波蘭特切夫的工廠製造的。

"I actually like the French-designed Polish-printed new UK passport," former Remain-backing MEP Seb Dance said after the launch. "Of course the previous one -- which allowed Brits the right to work, study and retire freely across their own continent -- was probably more useful."

“我其實很喜歡法國設計、波蘭印製的英國新護照,”前留歐派歐洲議會議員賽伯•當斯在新護照推出後表示。“當然,脫歐前的舊護照可能用處更大,英國人可以使用舊護照在歐洲大陸自由地工作、學習和退休。”

The prospect of a return to blue passports became a divisive subplot during the UK's bitter EU referendum in 2016 and its torturous attempts to leave the bloc in the years since -- and those battle lines were re-drawn after the launch was confirmed.

2016年,在英國痛苦的脫歐公投期間,以及此後數年英國艱難地嘗試脫離歐盟期間,重新啓用藍色護照成爲爭議性話題,而在新護照推出後,這些爭議又重新燃起。

Brexiteers have frequently painted the move as a way to reclaim British identity and freedom from the EU, while Remainers saw it as a petty and inward-looking obsession.

脫歐派經常把此舉描繪成脫歐後重申英國國家認同和自由的一種方式,而留歐派則認爲這是一種狹隘和冷漠的觀念。

"I think it's a wonderful thing if people want to have a blue passport again," Johnson told ITV News in 2017. "I remember a sense of personal loss and outrage when they were taken away." The UK was under no obligation to change the color of its passports in 1988, but decided to do so in line with its fellow EU members.

“我認爲,人們想再次擁有藍色護照是一件好事,”約翰遜在2017年告訴英國獨立電視臺新聞頻道。“我記得藍色護照更換顏色時,我感到失落和憤怒。”1988年,爲了與其他歐共體(歐盟前身)成員國保持一致,英國更換了護照顏色,儘管英國當時並沒有義務這樣做。

"What a way to symbolise renewed national spirit," campaign group Leave. EU said on Twitter on Saturday, after the change was confirmed for March.

在宣佈將於3月啓用新護照後,活動團體“脫歐”上週六(2月22日)發推文表示:“這是一種象徵復興民族精神的極好方式。”

Former British MEP Edward McMillan-Scott, in contrast, said the passports "symbolise (a) prevailing Tory attitude to rest of Europe: isolationist, ignorant and self-destructive."

相比之下,英國前歐洲議會議員愛德華·麥克米倫-斯科特說,新護照“象徵着保守黨對歐洲其他國家的普遍態度:孤立主義、無知和自我毀滅。”

The country prints new passports every few years, and the contract to make the new blue items was won by Gemalto in 2018 after it beat out British company De La Rue. At the time, Conservative MP Priti Patel called the decision "disgraceful" and "perverse."

英國每隔幾年就會印製新的護照。2018年,金雅拓擊敗英國公司德拉魯,獲得了製造新的藍色護照的合同。時任保守黨議員普麗蒂·帕特爾稱這一決定是“可恥的”和“有悖常理的”。

But in more amenable language, Patel -- now the Home Secretary -- said on Saturday: "Leaving the European Union gave us a unique opportunity to restore our national identity and forge a new path in the world."

如今擔任英國內政大臣的帕特爾上週六(2月22日)和顏悅色地說:“脫離歐盟給了我們一個恢復國家認同、在全球開闢新道路的獨特機會。”

amenable[əˈmiːnəbl]:adj.順從的,服從的

"By returning to the iconic blue and gold design, the British passport will once again be entwined with our national identity and I cannot wait to travel on one," she added.

她補充說:“英國護照回到標誌性的藍色、金色設計,再次與英國國民身份融合。我已經等不及要帶着新護照出門了”。

The UK will now join 81 other countries which use blue on their passport covers, according to the Passport Index. The color is also adopted by nations including Argentina, Australia, Syria, Tuvalu and DPRK.

根據護照指數,使用藍色護照封面的國家除了英國以外,還有其他81個國家,包括阿根廷、澳大利亞、敘利亞、圖瓦盧和朝鮮等國。

Britain left the EU on January 31, but negotiations with the EU are set to continue this year ahead of the expiration of the transition period in the withdrawal agreement.

英國已於1月31日脫離歐盟,但在脫歐過渡期結束前,英國與歐盟的談判將在今年繼續進行。