當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 五位出演過商界高管的電影明星

五位出演過商界高管的電影明星

推薦人: 來源: 閱讀: 6.64K 次

The role will require a certain brashness, despondence and elation in keeping with the trajectory of Jobs’ careers. It is just one example of Hollywood’s long obsession with portraying the machinations of business leaders on-screen.
這個角色需要一定的莽撞、消沉和得意洋洋,才能表現出喬布斯的職業發展軌跡。好萊塢一直喜歡在大銀幕上演繹商界領袖們的陰謀詭計,這部影片只是其中之一。
Fortune decided to take a look at some other stars that have played real executives from the corporate world. Here’s some of the top examples.
《財富》雜誌(Fortune)決定回顧一下其他曾飾演過真實公司高管的明星。以下是其中最爲著名的五位。



1. Ashton Kutcher as Steve Jobs
1. 艾什頓·庫徹飾演史蒂夫·喬布斯

五位出演過商界高管的電影明星

Ashton Kutcher of "That 70's Show" fame played the late Apple CEO Steve Jobs in the 2013 film "Jobs.' But the comedy man was met with some pushback from those close to Jobs. Co-founder Steve Wozniak, for example, was not impressed. "I had such high hopes for this Movie and, oh, it was so hard to say that it let me down a bit and it fell a bit flat," he told ABC News.
曾參演《70年代秀》(That 70's Show)的艾什頓·庫徹在2013年的電影《喬布斯》(Jobs)中飾演已故蘋果公司CEO史蒂夫o喬布斯。但這位喜劇演員卻並未打動喬布斯生前好友。例如,蘋果聯合創始人史蒂夫o沃茲尼亞克對他的表演並不認可。他對美國廣播公司新聞網(ABC News)表示:“我對這部電影抱有很高的期望,但我不得不說,它令我失望,我感覺影片太過平淡。”

2. Edward Asner as Warren Buffett
2. 愛德華·阿斯納飾演沃倫·巴菲特

Edward Asner played the Oracle of Omaha, Warren Buffett, in the 2011 film "Too Big to Fail" about the 2008 financial crisis. It was a packed cast of big name stars. The celebrity-as-CEOs list included Matthew Modine as Merrill Lynch CEO John Thane and Bill Pullman as JPMorgan Chase JPM 1.17% CEO Jamie Dimon. Asner seemed more than glad to take on his role. "To play a national icon like Warren Buffett and to work with [director] Curtis Hanson, I leaped at the chance. The role is not prepossessing, but it’s my first time on HBO, so I liked that. I really respect them," he toldEntertainment Weekly.

五位出演過商界高管的電影明星 第2張

愛德華•阿斯納在2011年的電影《大到不能倒》(Too Big to Fail)中飾演奧馬哈先知沃倫•巴菲特。影片講述了2008年的金融危機。影片中大牌雲集。參演的明星包括飾演美林銀行(Merrill Lynch)CEO約翰•塞恩的馬修•莫迪恩,飾演摩根大通(JPMorgan Chase)CEO傑米•戴蒙的比爾•普爾曼。阿斯納似乎對飾演這個角色非常高興。他對《娛樂週刊》(Entertainment Weekly)說道:“能扮演像巴菲特這樣的國民偶像,能與導演柯蒂斯•漢森共事,我很開心,所以我馬上抓住了這個機會。這個角色並不引人注意,但這卻是我在家庭影院(HBO)的首秀,所以我很喜歡。我非常尊敬他們。”
3. Jesse Eisenberg as Mark Zuckerberg
3. 傑西·艾森伯格飾演馬克·扎克伯格

Jesse Eisenberg earned himself an Oscar nomination for his role as Mark Zuckerberg in the film "The Social Network," which is loosely based on Facebook's FB 0.79% early days. The two met face-to-face for the first time on the set off "Saturday Night Live," naturally. According to People, the meeting went a little like this: Eisenberg asked Zuckerberg, "Did you ever end up seeing the film ... What did you think?" to which the CEO responded that he thought "it was interesting."

五位出演過商界高管的電影明星 第3張

傑西•艾森伯格憑藉在《社交網絡》(The Social Network)一片中飾演的馬克•扎克伯格而獲得奧斯卡提名。該影片根據Facebook初期的故事改編而成。兩人在《週六夜現場》(Saturday Night Live)第一次面對面。據《人物》(People)雜誌披露,兩人的見面過程是這樣的:艾森伯格問扎克伯格:“你看過這部電影嗎……你覺得怎麼樣?”扎克伯格回答說,“蠻有意思的”。
4. Leonardo DiCaprio as Jordan Belfort
4. 萊昂納多·迪卡普里奧飾演喬丹·貝爾福特

Leonardo DiCaprio played Jordan Belfort in "The Wolf of Wall Street" (2013), which is based on a stockbroker's memoir about running a firm engaged in securities fraud during the '90s. The Martin Scorsese-directed film earned five Academy Award nominations. In ainterview, DiCaprio said he didn't chicken out about portraying Belfort's less-than-savory lifestyle. "It was all me," he said. "There were no doubles. Hey, man, I’m playing a modern-day Roman emperor and I’m going to play the hell out of this guy, and anything goes."

五位出演過商界高管的電影明星 第4張

萊昂納多•迪卡普里奧在《華爾街之狼》(The Wolf of Wall Street)(2013)中飾演了喬丹•貝爾福特,影片根據股票經紀人貝爾福特的回憶錄改編而成,其中記載了其經營的公司參與上世紀90年代證券欺詐的過程。這部由馬丁•斯科塞斯執導的電影獲得了五項奧斯卡金像獎提名。在接受採訪時,迪卡普里奧表示,雖然影片要描寫貝爾福特口碑不佳的生活方式,但他並未因此退縮。他說道:“這全靠我自己。沒有對手戲。嘿,夥計,我要演的是現代的羅馬君王,而且我打定主意一定要演好他,讓我做什麼都行。”
5. James Garner as F. Ross Johnson
5. 詹姆斯·加納飾演F·羅斯·約翰遜

In the 1993 film "Barbarians at the Gate," James Garner played F. Ross Johnson, the CEO of the tobacco and food giant RJR Nabisco, which underwent one of the biggest leveraged buyouts at the time. The film, an adaption of a 1989 book by investigative reporters Bryan Burrough and John Helyar, was a made-for-TV movie by HBO. Garner passed away earlier this year and is best known for his television roles in "Maverick" and "The Rockford Files."

五位出演過商界高管的電影明星 第5張

在1993年的電影《門口的野蠻人》(Barbarians at the Gate)中,詹姆斯•加納飾演菸草與食品巨頭RJR Nabisco公司CEO 羅斯•約翰遜。該公司經歷了當時規模最大的一次槓桿收購。電影改編自調查記者布萊恩•伯勒與約翰•希利亞爾1989年出版的一本書,後來被HBO製作成電視電影。今年早些時候,加納去世,他最爲觀衆熟知的是其在電視劇《賭俠馬華力》(Maverick)和《洛克福德檔案》(The Rockford Files)中扮演的角色。