當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 日本發明'人肉優步' 戴上面具就是替身

日本發明'人肉優步' 戴上面具就是替身

推薦人: 來源: 閱讀: 6.34K 次

A new "human Uber" could let you pay someone to live your life for you.

一種新型“人肉優步”讓你可以付錢找人替你生活。

Japanese researcher Jun Rekimoto has developed a special screen that can be strapped to a person's face and allow them to live on your behalf.

近日,日本研究人員暦本純一研發出一款可以綁定在人臉上的特殊屏幕,戴上屏幕的人可以代替你去生活。

The technology is aimed at allowing someone – a "surrogate" – to live your life for you, wearing your clothes and behaving on your instruction.

該技術的目標是讓某人,即替身穿上你的衣服、依照你的指示行事從而替你生活。

You, on the other hand, would be able to lounge at home, watching events through your laptop and using its camera to communicate with people your surrogate meets.

另一方面,你則可以懶洋洋地窩在家中,通過筆記電腦來觀看事態發展,通過攝像頭和你的替身遇到的人進行交流。

日本發明'人肉優步' 戴上面具就是替身

Though the mask has been described as "human Uber", it's actually far more involved than that.

儘管這款面具被比作“人肉優步”,但實際上並不是戴上面具就完事了。

"A surrogate user mimics a remote user by following the remote user's directions," a page describing the tool, known as ChameleonMask, reads.

頁面上是這樣描述這款名爲“變色龍面具”的工具的:“替身用戶遵照遠程用戶的指示模而仿之。”

It was shown off at the EmTech conference, where a user tweeted a picture of the strange contraption that was later shared by tens of thousands of people.

這款面具在EmTech科技峯會上進行展示,一名用戶在推特上發了一張面具照片,隨後被數以萬計的人轉發。