當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 最悲劇小鎮名爲“Fucking”路牌頻頻被偷

最悲劇小鎮名爲“Fucking”路牌頻頻被偷

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

最悲劇小鎮名爲“Fucking”路牌頻頻被偷

The 104 residents of the village will cast their votes later this week on whether to alter the name。

奧地利小鎮Fucking的104名居民將在本週進行投票,決定小鎮是否更改鎮名。

“People are now willing to discuss changes to the spelling of the name,” Franz Meindl, the village’s mayor, said in a television interview. “But first all F---ingers have to agree on whether want to change it or not。”

該鎮鎮長弗朗茨·門德爾在電視訪談中說:“目前人們對討論鎮名拼寫變更問題很熱心。但變與不變,關鍵是全鎮居民要達成共識。”

For centuries the tiny village in northern Austria lived life in happy obscurity, but life changed when US troops, stationed in the area at the end of the Second World War, discovered it, and since then the village’s name has been a constant source of amusement for tourists and irritation for locals。

幾個世紀以來,居住在這個奧地利北部小鎮的人們在默默無聞中享受着快樂生活,但二戰結束時駐紮在這一地區的美軍發現了這個村莊,從而打破了小鎮的寧靜。從那時起,小鎮的名字一直被遊客調侃着,這使本鎮居民很不快。

At least 13 £250 road signs bearing the village’s name have been stolen, and the sight of semi-naked women posing for photographs beside signs has become a common sight. One local business woman, exasperated with people stealing her sign has taken to adding another “g” in the hope it will deter thieves。

至少有13塊標有該鎮名字的路標被盜,每塊價值250英鎊。坦胸露背的女人搔首弄姿與路標合影已司空見慣。一名當地的女老闆對那些偷走她路標的人感到很氣憤,在路標上多加一個字母“g”,希望以此來消除小偷的惡念。

A brisk market in postcards and Christmas cards making liberal use of the name have also managed to spread its fame。

一家善於把握商機的明信片和聖誕賀卡商店借使用該鎮名之機提高了其知名度。

In an attempt to curtail the fun had at the village’s expense some locals want to readopt its 16th-Century spelling and replace the “ck” with a single or double “g”. Experts say the town’s name is derived from Focko, a 6th Century Bavarian nobleman, and the modern spelling was adopted in the 18th Century。

爲了不再被當作笑料,一些當地居民希望重新採用16世紀時的拼寫方式,用“g”或“gg”代替“ck”。專家說,小鎮的名字源自一位公元6世紀的巴伐利亞貴族福科(Focko),而現代拼寫方式始於18世紀。