當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 有聲雙語熱點:Facebook員工竟能讀取用戶密碼

有聲雙語熱點:Facebook員工竟能讀取用戶密碼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

Facebook 亂七八糟的新聞真是越來越多了,其中最亂的可能就是和用戶隱私有關的這些了。

有聲雙語熱點:Facebook員工竟能讀取用戶密碼

最近,他們又爆出了一個特大簍子:很多用戶的密碼竟然是用明文儲存的,員工可以隨意查看……

英文原文音頻:

圖片來源:視覺中國

Facebook is currently investigating the extent to which it accidentally logged and stored unencrypted password data, according to security expert Brian Krebs. 

據安全專家布萊恩·克雷布斯稱,Facebook目前正在調查其意外記錄並存儲未加密密碼數據的事到底有多嚴重。


This is just the latest in a long line of privacy-related scandals Facebook has endured, further calling into question its ability to keep users secure.

這只是Facebook一長串與隱私有關的醜聞中最新的一件,這讓人們進一步質疑其保護用戶安全的能力。


Citing anonyMous sources, the report says Facebook employees built applications that stored password data for between 200 million and 600 million users in plain text on internal servers.

報告引用匿名人士的話說道,Facebook員工開發的應用程序在內部服務器上以純文本形式爲2億至6億用戶存儲密碼數據。


More than 20,000 Facebook employees had searchable access to those accounts. The investigation is ongoing, but already the company has found vulnerable data that dates back to 2012, writes Krebs.

超過2萬名Facebook員工可以搜索訪問這些賬戶。這項調查仍在進行中,但是該公司已經發現了可以追溯到2012年的易受攻擊的數據,克雷布斯寫道。


His source says 2,000 developers and engineers turned up plain text passwords within 9 million data queries. The company allegedly does not know how many passwords were exposed, or for how long.

他的消息來源說,2000名開發人員和工程師在900萬個數據查詢中發現了純文本密碼。據稱,該公司不知道有多少密碼被泄露,也不知道泄露了多長時間。


Facebook has come under scrutiny for the way it handles user data, and with whom it shares that data. 

Facebook因爲其處理用戶數據的方式,以及與誰共享這些數據而受到了密切關注。


In September 2018, the company revealed an attack on its network that affected the personal data of some 50 million accounts. More recently, Facebook CEO Mark Zuckerberg vowed to take user privacy more seriously and promised more encryption and other privacy tools. 

2018年9月,該公司披露其網絡受到攻擊,影響了約5000萬個賬戶的個人數據。最近,Facebook的首席執行官馬克·扎克伯格發誓會更加嚴肅地對待用戶隱私,並且承諾提供更多加密和其他保密工具。


Critics called into question Facebook’s ability to develop a privacy-centered platform–and the consequences of such a move, since encryption could make it more difficult to track toxic content on the platform.

批評人士對Facebook開發以隱私爲中心的平臺的能力,以及此舉的後果提出質疑,因爲加密可能會加大追蹤平臺上不良內容的難度。


In a conversation with Krebs, Facebook engineer Scott Renfro said users would not likely have to change their passwords, because there was no evidence that employees searched for passwords explicitly. 

在與克雷布斯的談話中,Facebook工程師 斯科特·弗蘭洛表示,用戶不太可能需要更改密碼,因爲沒有證據表明員工會明確地搜索密碼。


In a blog post on password security, Facebook noted that it expects to notify, “hundreds of millions of Facebook Light users, tens of millions of other Facebook users, and tens of thousands of Instagram users.”

Facebook在一篇關於密碼安全的博客文章中指出,它預計會向“數以億計的Facebook輕用戶、數千萬計的其他Facebook用戶、和數以萬計的Instagram用戶”發出通知。


今日語言點

1)privacy-related adj.與隱私有關的

這是一個很方便的構詞方法,當表示“與……有關的”時候,可以直接在名詞後面加上 -related

2)cite v.引用

文中的 citing 是 cite 的現在分詞,當要表示“引用一下……的話”時,可以直接在句首用這種 citing sb. 的結構。

3)searchable adj.可搜索的

這個詞是 search + able

search 是“搜索”,able 表示“能”,所以加起來就是“可以搜索的”。

同樣的構詞法案例還有很多,比如 do + able 的 doable,表示“可以做的”。