當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 經典美文英語短篇文章閱讀欣賞

經典美文英語短篇文章閱讀欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

多閱讀一些經典的英語美文,對於我們英語閱讀能力的提高會有所幫助,今天本站小編在這裏爲大家分享一些經典的短篇英語美文,希望大家會喜歡這些美文美段!

經典美文英語短篇文章閱讀欣賞
  短篇經典英語美文篇1

青春

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and suppleknees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over thelove of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

青春

青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹脣、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的戀情;青春是生命的深泉在涌流。

青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒苟安。如此銳氣,二十後生而有之,六旬男子則更多見。年歲有加,並非垂老,理想丟棄,方墮暮年。

歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。

無論年屆花甲,擬或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇蹟之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一臺天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂、勇氣和力量的信號,你就青春永駐,風華常存。

一旦天線下降,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實已垂垂老矣;然則只要樹起天線,捕捉樂觀信號,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍覺年輕。

  短篇經典英語美文篇2

四月天

April Days

Days of witchery, subtly sweet,

When every hill and tree finds heart,

When winter and spring like lovers meet

In the mist of noon and part -

In the April days.

Nights when the wood frogs faintly peep

Once - twice - and then are still,

And the woodpeckers’ martial voices sweep

Like bugle notes from hill to hill -

Through the pulseless haze.

Days when the soil is warm with rain,

And through the wood the shy wind steals,

Rich with the pine and the poplar smell,

And the joyous earth like a dancer reels -

Trough april days.

四月天

迷人的日子發出飄逸的幽香,

每座山和每棵樹都煥發出生機,

冬天和春天像情人一樣,

在正午的暮靄中相聚又分離,

在這四月的日子裏。

夜晚,樹蛙在輕輕地叫,

一下,兩下,接着一片寂靜,、

啄木鳥威武的嗓音,

像軍號聲穿過層層山巒,

穿過無聲無息的霧氣。

在那些日子裏,雨水親潤的土地發出暖氣,

羞怯地穿過樹林,

滿載着松樹和白楊的清香,

還有歡樂的土地,像舞蹈家一樣翩翩起舞,

在這四月的日子裏。

  短篇經典英語美文篇3

Work and Pleasure

To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.

It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second r life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday,and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, isessential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.

工作和娛樂

要想真正生活得幸福和平安,一個人至少應該有兩三種業餘愛好,而且必須是真正的愛好。到了晚年纔開始說“我要培養這個或那個興趣”是毫無用處的,種這種嘗試只會增加精神上的負擔。在與自己日常工作無關的領域中,一個人可以獲得淵博的知識,但卻很難有所收益或得到放鬆。做自己喜歡的事是無益的,你得喜歡自己所做的事。廣而言之,人可以分爲三個類別:勞累而死的人,憂慮而死的人和無聊而死的人。對於那些體力勞動者來說,一週辛苦的工作使他們精疾力竭,因此在週六下午給他們提供踢足球或者打棒球的機會是沒有意義的。對於政界人士,專業人士或者商人來說,他們已經爲棘手的事務操勞或者煩惱了六天,因此在週末請他們爲瑣事勞神同樣毫無意義。

或者可以這麼說,理智的,勤奮的,有用的人可以分爲兩類:對第一類人而言,工作就是工作,娛樂就是娛樂;對於第二類人而言,工作和娛樂是合二爲一的。很大一部分人屬於前者。他們可以得到相應的補償。在辦公室或工廠里長時間的工作,不僅帶給他們維持生計的金錢,還帶給他們一種渴求娛樂的強烈慾望,哪怕這種娛樂消遣是以最簡單,最淳樸的方式進行的。而第二類人則是命運的寵兒。他們的生活自然而和諧。在他們看來,工作時間永遠不夠多,每天都是假期;而當正常的假日到來時,他們總會抱怨自己有趣的休假被強行中斷。然而,有一些東西對於這兩類人來說都十分必要,那就是變換一下視角,改變一下氛圍,嘗試做點不同的事情。事實上,那些把工作看作娛樂的人可能是需要以某種方式將工作不時地驅趕出自己的大腦。  


猜你喜歡:

1.英語經典美文短文精選

2.短篇優秀英語美文摘抄

3.英文短篇唯美美文

4.英語美文精選

5.必讀英文經典美文

6.一生必讀英文經典美文