當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 我國獨角獸企業數量猛增 已佔全球的36%

我國獨角獸企業數量猛增 已佔全球的36%

推薦人: 來源: 閱讀: 9.11K 次

China is home to 36% of the world's "unicorn companies," startups vAlued at more than $1 billion, an expert said.

有關專家日前表示,全球36%的“獨角獸企業”都在我國。獨角獸企業是指市值10億美元以上的初創企業。

Having transformed from a follower into a potential leader, China is catching up fast in technological innovation, said Wang Yiming, deputy director of the Development Research Center of the State Council.

國務院發展研究中心副主任王一鳴表示,我國正在科技創新方面迎頭趕上,已從跟跑者轉向潛在的領跑者。

In sectors such as mobile payment, e-commerce and new energy, China ranks among the world's leaders, Wang said.

王一鳴稱,中國在移動支付、電子商務、新能源等領域已躋身世界前列。

我國獨角獸企業數量猛增 已佔全球的36%

Data showed Alibaba's Ant Financial and Didi Chuxing are among the world's top unicorn companies.

數據顯示,阿里巴巴的螞蟻金服和滴滴出行均在世界頂尖獨角獸企業之列。

As China's policymakers pledged to steer the economy onto a new path featuring high-quality growth, rather than high-speed growth, a booming digital economy is reshaping China's economic landscape.

隨着我國政策制定者承諾要引導經濟走上高質量增長而非高速增長的新途徑,蓬勃發展的數字經濟正在重塑我國的經濟格局。

In recent weeks, the country's regulators signaled that they would fast-track new listings by unicorn companies to "invigorate the country's capital market and foster the new economy."

最近幾周,中國監管機構發出信號,它們將加快“獨角獸企業”的新上市,以“振興中國的資本市場,培育新型經濟”。