當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英國議員要求調查小默多克的證詞

英國議員要求調查小默多克的證詞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

A British lawmaker has asked police to investigate evidence James Murdoch gave to British parliamentarians earlier this week. On Tuesday the son of media tycoon Rupert Murdoch answered questions about a phone hacking scandal at a British tabloid. His evidence has since been contradicted.

英國議員要求調查小默多克的證詞

英國一位議員要求警方對詹姆斯.默多克本週早些時候向英國議會提供的證據進行調查。星期二,這位媒體大亨魯伯特.默多克的兒子就英國一家小報的電話竊聽醜聞回答了有關質詢。自那次聽證會以來,出現了與小默多克提供的證據有矛盾的疑點。

James Murdoch may have hoped to draw a line under his role in the phone hacking scandal after giving testimony to British lawmakers on Tuesday. But now his testimony has been challenged and a British parliamentarian says it’s a matter for the police to investigate.

詹姆斯.默多克原來或許希望在星期二向英國議員作證之後能夠減少他在這次電話竊聽醜聞中的作用。可是現在他的證詞受到質疑,一位英國議員說,警方應該對他的證詞進行調查。

David Cameron, Britain’s prime minister, said clarification is needed. "Clearly James Murdoch has questions to answer in parliament and I'm sure that he will do that. And clearly News International has some big issues to deal with and a mess to clean up," Cameron said.

英國首相卡梅倫說,這個問題需要澄清。他說:“顯然,詹姆斯.默多克還需要在議會回答一些問題。我確信他會這樣做的。顯然,新聞國際不但有一些亟待處理的重大問題,而且還要清理目前的混亂局面。”

The ongoing saga relates to British tabloid News of the World. It was closed down earlier this month after allegations were made that journalists at the paper had illegally hacked into voicemail boxes.

目前仍在發展的這場重大丑聞與英國小報世界新聞報有關。這家報紙受到指稱,說他們的記者非法竊聽電話語音信箱。在這之後,世界新聞報於本月初關閉。

When the allegations first hit, executives said hacking was carried out by one “rogue” reporter but it has since emerged that hacking may have been widespread and some 4,000 people hacked.

當世界新聞報最初受到這些指稱的打擊時,該報的一些高管說,竊聽只是一名“無賴”記者乾的。可是從那之後出現的消息表明,竊聽行動可能是普遍存在的,大約有4000人被竊聽。

James Murdoch, the European head of News Corporation, was questioned by British MPs on Tuesday.

新聞集團歐洲部總裁詹姆斯.默多克星期二受到英國議員的質詢。

They wanted to know how much executives knew about the scale of hacking. They asked Murdoch about an email that suggested hacking went beyond just one reporter and specifically whether he knew about that email when he signed off on a six-figure payment to someone who claimed to have been hacked.

議員們想了解世界新聞報的高管對這場竊聽醜聞究竟知道多少。他們問小默多克是否知道一封顯示竊聽事件已經超出一名記者範圍的電子郵件,還具體地問他在簽字批准向一位聲稱遭到竊聽的人支付6位數的賠款時,是否知道這封電子郵件。

Murdoch said he didn’t then know about the email.

小默多克說,他當時不知道那封電子郵件。But Colin Myler, the paper’s former editor, and Tom Crone, its former legal manager have said in a statement that Murdoch did know about the email, that they had told him about it.

可是世界新聞報前編輯柯林.邁勒和法務經理湯姆.克羅恩在一份聲明中說,小默多克確實知道這封電子郵件,因爲他們告訴過他這封電子郵件的事。

Tom Watson, a Labor MP, spoke to the BBC about the importance of the revelation. "I think this is the most significant moment of two years of investigation into phone hacking," Watson said.

工黨議員湯姆.沃特森對BBC英國廣播公司談到了這個問題被揭露的重要性。他說:“我認爲,這是調查電話竊聽案兩年來最重要的時刻。”

He says it’s unclear where the truth lies.

他說,目前還是不清楚這件事情的真相。

But he says if the two men’s statement is correct, that would mean that as early as 2008 Murdoch knew others were involved in hacking and that he didn’t do anything to crack down on the problem.

不過他說,如果這兩人說的是實話,那就意味着,早在2008年,小默多克就知道還有其他人捲入電話竊聽案了,但他卻沒有采取任何行動解決這個問題。

More importantly, he says, it means Murdoch may have perverted the course of justice, a crime in Britain.

他說,更重要的是,這意味着小默多克可能是有意誤導司法進程,這在英國是犯罪行爲。

"If their version of events is accurate, it does not just mean that parliament is being misled it means that the police has another investigation on their hands," Watson said.

沃特森說:“如果他們對這些事件的描述是準確的,這就不僅意味着議會受到誤導,而且還意味着警方還需要進行另一次調查。”

James Murdoch says he stands by the testimony he gave Tuesday.

詹姆斯.默多克說,他堅持他星期二提供的證詞。