當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 同病相憐 希拉剋夫人對瓦萊麗表同情

同病相憐 希拉剋夫人對瓦萊麗表同情

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

同病相憐 希拉剋夫人對瓦萊麗表同情

France's former first lady Bernadette Chirac, whose husband Jacques had confessed to a roving eye, on Wednesday expressed sympathy for Valerie Trierweiler after revelations of President Francois Hollande's affair with an actress.

法國媒體1月22日報道,法國前總統雅克希拉剋的夫人貝爾納黛特希拉剋當天表示,很同情“第一女友”瓦萊麗特里耶韋萊的遭遇。她自己也有過被丈夫背叛的經歷。

The 80-year-old told Europe 1 radio that being First Lady and always in the limelight was not easy."You know it's quite difficult," Chirac said. "I loved I was lucky to be the mayor of Paris's wife for 18 years, the wife of the prime minister for four years and for 10 years the wife of a minister."

本月10日,瓦萊麗獲悉男友奧朗德與女演員朱莉?加耶偷情後大受打擊,因神經衰弱和低血壓入院接受治療。貝爾納黛特?希拉剋說:“我真心希望她只是有點倦怠了。”並補充說,願意“分擔她的悲傷”。

Jacques Chirac had confessed to his weakness for women in 2007, shortly before leaving office, saying: "There have been women I have loved a lot, as discreetly as possible." Bernadette Chirac said her thoughts were with Hollande's partner Trierweiler, who is recovering in a presidential retreat in Versailles west of Paris following a week's stay in hospital prompted by the scandal over the president's love life.

雅克?希拉剋在2007年離任前承認自己風流多情,“我愛過很多女人”。上世紀70年代,他因愛上法國《費加羅報》女記者計劃與妻子離婚。因爲有着一個風流多情的丈夫,貝爾納黛特?希拉剋更能體會瓦萊麗此刻的心情。

"I really hope it's only a case of tiredness," Chirac said of Trierweiler's hospitalisation, adding that she "shares her sorrow". Trierweiler on Saturday left the Paris hospital where she had been admitted on January 10 suffering from nervous exhaustion and low blood pressure for La Lanterne in Versailles. Hollande said he would clarify Trierweiler's position before an official visit to the United States in February after revelations by French glossy Closer that he was involved in a love affair with 41-year-old film actress Julie Gayet.

現年80歲的貝爾納黛特?希拉剋曾先後成爲巴黎市長夫人、總理夫人和總統夫人,一直備受關注。她坦言,當“第一夫人”和承受萬衆矚目是很不容易的。