當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 表達同意或不同意,外國人都這麼說的!

表達同意或不同意,外國人都這麼說的!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.5K 次

Expression of asking and giving opinion.

表達同意或不同意,外國人都這麼說的!

詢問和給出意見的表達


1. Giving Opinions:

給出意見


As far as I’m concerned … /In my opinion … In my view … /From my point of view … /The way I see it is (that) … /To my mind … /Well, /I reckon (that) … /I (strongly) believe (that) … /I (honestly) think (that) … /I (really) feel (that) … /Personally speaking, I believe … /As for me, I reckon … /In my opinion/In my humble opinion /I reckon/suppose /I know /May I? /If you ask me  /If I were you /To be honest /I could be wrong, but /I’m no expert, but /Personally

用任何語言都能做的最好的事情之一就是讚美某人。你可能想稱讚某人所做的、他們的長相或他們擁有的東西。以下是用英語讚美他人的形式和短語。下面的例子分爲恭維能力,恭維外表,恭維財產在正式和非正式的情況下。


2. Asking Opinions:

詢問意見


What do you think/reckon? /do you see what I’m getting at? /Do you know/see what I mean? /Do you agree with me? /Would you go along with that? /Would you agree with me that … ? /What are your thoughts on that? /Don’t you think (that) … ?

你認爲怎樣?/你明白我在說什麼嗎?/你知道我的意思嗎?/你同意我的看法嗎?/你同意嗎?/你同意我的看法嗎?/你對此有什麼看法?/你不覺得?


3. Agreeing:

同意


I (totally) agree with you / that. /I couldn’t agree more. /I’d go along with that. /I feel the same. /You’re absolutely right. /Absolutely / Definitely / Exactly. /No doubt about it. /That’s a good point. / I see your point. /I see where you’re coming from.

我完全同意你的看法。/我完全同意。/我也同意。/我也有同樣的感覺。/你完全正確。/絕對地/絕對地/確切地。/毫無疑問。/這是一個很好的觀點。/我明白你的意思。/我瞭解你的觀點了。


4. Disagreeing:

不同意


I’m afraid I disagree. /I don’t agree with you / that. /I’d be inclined to disagree. /That’s not the way I see it. /I don’t think so. / I don’t feel the same.

你認爲怎樣?/你明白我在說什麼嗎?/你知道我的意思嗎?/你同意我的看法嗎?/你同意嗎?/你同意我的看法嗎?/你對此有什麼看法?/你不覺得?


5. Partly agreeing:

部分同意


I see your point but … /I kind of agree with you / that. /I agree with you to an extent, however, … /You make a good point, but …

我明白你的意思,但是……/我有點同意你的看法。/不過,在某種程度上我同意你的看法,……你說得很好,但是…


Asking for and expressing opinions is something we frequently do in every day English. We will need to ask and give opinions in formal situations such as in business, in writing, both academic and informal texts, and in informal speaking.

在日常英語中,我們經常詢問和表達意見。我們需要在正式場合,如商務、書面、學術和非正式文本,以及非正式演講中提出問題和意見。


Example:

例子:


It seems to me that the government should reduce trade tariffs. (Formal) /What do you reckon to these shoes? (Informal)

在我看來,政府應該降低貿易關稅。(正式的)/你認爲這雙鞋怎麼樣?(非正式)


Giving opinions can be weak or strong:

發表意見可以是弱的,也可以是強的:


Weak

語氣弱的


I think…. /I don’t think… /I’m fairly certain that…. /I’m quite certain that…. /I would have thought that….

我想…。/我不認爲…/我很確定…。/我很確定…。/我本以爲…。


Medium

中等語氣


I believe…. /I don’t doubt that…. /I feel certain that… /My impression is that…. /As I see it.. /It seems to me that… /It strikes me that…..

我相信…。/我不懷疑…。/我確信……/我的印象是…。/在我看來。。/在我看來……/我覺得…


Strong

語氣強的


I’m absolutely certain that…. /I’m convinced that…. /I strongly believe that…

我絕對肯定…。/我確信…。/我堅信…


Examples:

例子


I think it’s a good movie /I don’t doubt that smoking is bad for you /I’m convinced that it’s the best decision we could make for the company

我認爲這是一部好電影/我毫不懷疑吸菸對你有害/我相信這是我們能爲公司做的最好的決定


Asking for an opinion:

徵求意見:


What do you think about this brand, Tom? /What do you reckon to these shoes, Pam? /Mum, how do you feel about buying me a new smart phone? /What do you think about this? /Do you have any strong feelings on this, John? /Any comments, anybody? /What are your views on nuclear power?

湯姆,你覺得這個牌子怎麼樣?/你覺得這雙鞋怎麼樣,帕姆?/媽媽,你覺得給我買一部新的智能手機怎麼樣?/你覺得這個怎麼樣?/約翰,你對此有什麼強烈的感情嗎?/有什麼意見嗎?/你對核能有什麼看法?


Giving reasons:

給出原因:


Sometimes when we give opinions we may want to give a reason.

有時當我們發表意見時,我們可能想給出一個理由。


Firstly… /Secondly…. /One reason is…. /Another is…. /To start with…. /Added to that…. /For one thing….

首先……/其次…。/一個原因是…。/另一個是…。/首先…。/加上…。/首先…。


Example:

例子


It seems to me that weak gun laws lead to more crime. For one thing, it’s too easy to get a weapon these days.

在我看來,薄弱的槍支法會導致更多的犯罪。一方面,現在很容易弄到武器。


Interrupting:

打斷


Sometimes, if we are exchanging opinions with other people we may want to interrupt them politely. /Excuse me. Can I just say….? /Could I come in here…? /Sorry to interrupt but…. /Yes, but…. /Stopping someone from interrupting you: /If you’d let me finish… /Just a minute… /Hang on…(informal)

有時,如果我們和其他人交換意見,我們可能想禮貌地打斷他們。/對不起。我能說…。?/我能進來嗎…?/抱歉打擾一下,但是…。/是的,但是…。/阻止別人打擾你:/如果你讓我說完…/等一下…/等一下…(非正式)


Try to use some of the language to ask for and give opinions. Choose any topic such as: energy conservation, obesity in the West, marriage, the price of branded sports shoes, the dangers of the internet for children, the best Star Wars film tise with a friend or write out some dialogues like this:

試着用一些語言來徵求意見。選擇任何話題,例如:節能、西方肥胖、婚姻、品牌運動鞋的價格、互聯網對兒童的危害、最佳星球大戰電影等。與朋友一起練習或寫一些這樣的對話:


A: What do you think about marriage?

A: 你覺得婚姻怎麼樣?


B: I don’t think it’s for everyone. To start with, the cost of a wedding these days is ridiculous!

B: 我不認爲這對每個人都適用。首先,這幾天的婚禮費用太荒唐了!


A: Well, I don’t doubt that but I believe it’s better for society and…

A: 好吧,我不懷疑,但我相信這對社會和…


B: Sorry to interrupt but, as I see it, marriage only leads to divorce!

B: 很抱歉打斷你,但在我看來,婚姻只會導致離婚!


A: Oh…!

A:噢....!


A: Ok, so as you know we have a deadline to get this work finished. How do you feel about staying late tonight?

A: 好吧,你知道我們有最後期限完成這項工作。你今晚熬夜感覺如何?


A: Any comments, Peter, Anne?

A: 有什麼意見嗎,彼得,安妮?


B: Well, it seems to me that we don’t have a choice.

B: 嗯,在我看來,我們別無選擇。


C: I feel sure that if we get our heads down, we can finish by 6pm.

C: 我相信如果我們專心做,我們可以在下午6點前完成。


Writing letters or send emails expressing your opinion about something:

寫信或發郵件表達你對某事的看法:


Dear Mr Smith,

親愛的史密斯,


I am writing to express my concern about the proposed closure of the village bus route. I strongly believe that taking away our local bus will have serious consequences for the people who live here. To start with, many elderly residents will be unable to get to the shops and added to that, people will be more isolated than ever. I would like to know what your reaction is to this situation.

當你用英語說或寫的時候,你要確保你用的單詞和短語準確地描述了你在想什麼。有很多方法可以做到這一點,包括使用限定符、修飾符和增強器。


Yours sincerely,

你的真摯的


Jane Brown.

簡. 布朗


Giving your opinion in English

用英語表達你的意見


There are so many ways to express an opinion in English and it’s important that you use them. The way you choose to express an opinion can alter the way people think of you and look at you every day! This is especially true in British English, where we are obsessed with politeness and not being too assuming.

用英語表達意見有很多種方法,使用它們很重要。你選擇表達意見的方式可以改變人們每天對你的看法和看法!這在英國英語中尤其如此,我們沉迷於禮貌而不是太假設。


In my opinion / In my humble opinion

在我看來


Probably the most basic way we have here of expressing your opinion. Using in my opinion is a great way of telling people what you think and also making sure they know that it is just your opinion.  You could use this during a debate or if you are with a group of people deciding what they should do.

也許這是我們表達你意見的最基本的方式。在我看來,這是一個很好的方式告訴人們你的想法,也確保他們知道這只是你的意見。你可以在辯論中使用這個,或者如果你和一羣人一起決定他們應該做什麼。


Alan: Hey Steph, what did you think of the new Terminator film?

艾倫:嗨,斯蒂芬,你覺得新的終結者電影怎麼樣?


Steph: Well, in my opinion, it wasn’t as good as the older ones. I didn’t find the story line believable.

斯蒂芬:嗯,在我看來,它不如舊的。我覺得故事情節不可信


Alan: Yeah true, it was strange.

艾倫:是的,真的,很奇怪。


To add something to this phrase you can add the word humble that changes the meaning just slightly.

要在這個短語中添加一些內容,可以添加一個稍微改變意思的單詞humble。


Saying in my humble opinion adds a bit of politeness to expressing your opinion. To be humble means that you act in a very reserved and careful manner so that you don’t offend people. Servants were always expected to be humble when they were working for kings and queens. It is slightly degrading and lowers your own worth, but today it is also used to be polite.

以我的拙見來說,表達你的意見增加了一點禮貌。謙虛意味着你以一種非常保守和謹慎的方式行事,這樣你就不會冒犯別人。當僕人爲國王和王后工作時,人們總是期望他們謙卑。這有點丟人,降低了你自己的價值,但今天它也被用來禮貌。


Alan: So you really didn’t like the movie then? That’s a shame.

艾倫:那你真的不喜歡那部電影嗎?真可惜。


Steph: No, I just thought it was nowhere near the old films. But that’s just my humble opinion!

斯蒂芬:不,我只是覺得它離老電影很遠。但這只是我的拙見!


Use these with new English acquaintances to impress your friends with how polite you are!

和新認識的英國人一起用這些來打動你的朋友你有多禮貌!


I reckon / I suppose

我認爲


These are ways to express opinion with a slight sense of uncertainty as well.

這些都是表達觀點的方式,同時也帶有一點不確定性。


Using I reckon in a sentence is primarily reserved for British English and southern US English. It’s a very personal thing to say and because of that it implies that the opinion is not an expert one. It is simply that person’s view. I reckon is also slightly colloquial and probably best reserved for informal situations. You definitely wouldn’t use it in formal academic writing!

我認爲一個句子主要是爲英國英語和美國南部英語保留的。這是一個非常私人的事情說,因爲這意味着意見不是一個專家。只是那個人的觀點。我認爲這也有點口語化,最好是針對非正式場合。你絕對不會在正式的學術寫作中使用它!


Wayne: Ron, what do you think of United this season?

韋恩:羅恩,你覺得曼聯這個賽季怎麼樣?


Ron: I don’t know, I reckon we could be in for a tough season.

羅恩:我不知道,我想我們會度過一個艱難的賽季。


Wayne: Who knows. It will be interesting for sure.

韋恩:誰知道呢。肯定會很有趣的。


Then we have I suppose which is the formal counterpart of I reckon. It means the same thing but is more commonly used due to its formality. It is also used to suggest something that you could do or change.

那麼我們有了,我想這是我所認爲的形式上的對應。它的意思是一樣的,但由於它的形式而更常用。它也被用來暗示你可以做或改變的事情。


Rita: Jonas, come on, what can we do today? I’m bored.

麗塔:喬納斯,來吧,我們今天能做什麼?我很無聊。


Jonas: I don’t know Rita, what do you want to do?

喬納斯:我不認識麗塔,你想做什麼?


Rita: Well, why don’t we go to the park?

麗塔:那我們爲什麼不去公園呢?


Jonas: Yeah, I suppose we could do that. But remember it is going to rain later.

喬納斯:是的,我想我們可以這樣做。但記住,以後會下雨的。


Rita: But I’m so bored!

麗塔:但我太無聊了!


When in doubt, go for suppose. It’s the most common version of these two phrases!

當有疑問時,不妨假設一下。這是這兩個短語最常見的版本!


I know

我知道


Now we move onto a more direct expression of opinion. When you say I know, you are certain your opinion is correct and true. This can be used to dramatic effect during a debate or an argument that you feel passionately about. Bear in mind though, as we looked at with in my humble opinion, This phrase can be regarded as impolite because you are effectively saying something with 100 percent certainty. You don’t think there is any chance of being wrong.

現在我們開始更直接地表達意見。當你說我知道的時候,你肯定你的觀點是正確和真實的。這可以在辯論或爭論中起到戲劇性的作用,你對此充滿激情。不過,請記住,正如我們以我的拙見看的那樣,這句話可以被視爲不禮貌,因爲你實際上是百分之百肯定地說了一些話。你不認爲有錯的可能。


Take a look:

看一下:


Andrew: Tim, why were you shouting at Amber earlier?

安德魯:蒂姆,你剛纔爲什麼對安伯大喊大叫?


Tim: Oh, it was just silly, she was lying to me.

蒂姆:哦,太傻了,她在騙我。


Andrew: Really?

安德魯:真的嗎?


Tim: Yeah, she denied it but I know she is not telling the truth.

蒂姆:是的,她否認了,但我知道她說的不是實話。


Andrew: Well, she might be telling the truth Tim, be fair.

安德魯:嗯,她可能說的是實話,蒂姆,說得公平點。


Tim: No, you don’t understand. I know that she is lying to me! I just know it!

蒂姆:不,你不明白。我知道她在騙我!我就知道!


Make sure you are absolutely sure of yourself with this one! May I? This is a very formal but very useful phrase to use in expressing your opinion.

一定要確定你對這個絕對有把握!我可以嗎?這是一個非常正式但非常有用的短語來表達你的意見。


By asking may I? you are effectively asking for permission to join the conversation or debate. It’s especially used if you are listening to two people arguing that you don’t know very well or if the situation is nothing to do with you. It’s difficult to explain, so let’s look at an example:

問我可以嗎?你實際上是在請求允許加入對話或辯論。如果你聽兩個人說你不太清楚,或者情況與你無關,它就特別有用。很難解釋,讓我們看一個例子:


Peter: James, you’re being ridiculous. We always eat pizza on Friday night.

彼得:詹姆斯,你太可笑了。我們星期五晚上總是吃披薩。


James: So what? I want to try Indian food tonight!

詹姆斯:那又怎樣?今晚我想嚐嚐印度菜!


Ken: Um, guys, may I?

肯:嗯,夥計們,我可以嗎?


Peter: Go ahead.

彼得:吃吧。


James: Of course.

詹姆斯:當然。


Ken: Well I was just thinking, why don’t we have one type of food tonight and the other tomorrow to make sure you’re both happy.

肯:嗯,我只是在想,我們今晚吃一種,明天吃另一種,好讓你們倆都開心。


Peter: Yeah, maybe.

彼得:是的,也許吧。


James: That is a good idea, I must admit.

詹姆斯:我得承認,這是個好主意。


As mentioned above, it is very formal but it allows you the chance to say what you think without the extra problem of being uninvited! If you ask me. This is similar to asking may I? but with this phrase you are directly entering the conversation, not necessarily with permission from this in an argument or debate. Think of it literally, you’re saying if somebody wants to know what I think, this is it.  A common retort to this phrase, if your opinion is unwanted would be nobody asked you.

如前所述,這是非常正式的,但它讓你有機會說你的想法,而沒有額外的問題,不請自來!如果你問我。這類似於問我可以嗎?但用這句話,你是直接進入對話,不一定要在辯論或辯論中得到許可。仔細想想,你是說如果有人想知道我的想法,就這樣。一個常見的反駁這個短語,如果你的意見是不受歡迎的,將沒有人問你。


Take a look:

我們看一下:


Emma: If we leave at four o’clock tomorrow then we should get there in plenty of time.

艾瑪:如果我們明天四點鐘離開,我們應該有足夠的時間到那裏。


Tony: No, I think we should leave earlier than that.

託尼:不,我想我們應該早點走。


Verity: If you ask me, we should just go by plane. That would me much better!

如果你問我,我們應該坐飛機去。那會讓我好多了!


Emma: Nobody asked you, Verity!

艾瑪:沒人問你,薇蒂!


Of course, it us unusual to hear nobody asked you as it is quite rude, but be prepared to hear it a couple of times as saying if you ask me can sound quite direct depending on the context. If I were you. This is a good phrase for giving advice as well as expressing your opinion. It should only be used in an informal context. Here, you are putting yourself in the shoes of the person to whom you are speaking. It’s very useful because you are not directly telling them what to do, but simply saying what you would do if you were in the same situation.

當然,我們很少聽到有人問你,因爲這是很粗魯的,但要準備好聽幾次,說如果你問我可以聽起來很直接取決於上下文。如果我是你。這是一個很好的表達意見和建議的短語。只能在非正式場合使用。在這裏,你是在設身處地地爲你的談話對象着想。這是非常有用的,因爲你不是直接告訴他們該做什麼,而是簡單地說如果你處於同樣的情況下你會做什麼。


Jenny: I don’t know what to do. I want to go to the disco but I have a test tomorrow. I should probably study.

珍妮:我不知道該怎麼辦。我想去迪斯科舞廳,但我明天要考試。我應該好好學習。


Tom: That’s a tough one, what class is the test?

湯姆:那很難,考試是什麼課?


Jenny: It’s maths.

珍妮:是數學。


Tom: I’ve heard that test is really easy. If I were you, I would go to the disco.

湯姆:我聽說考試很容易。如果我是你,我會去迪斯科舞廳。


In using this diplomatic phrase, you might get some very good results! To be honest. This is a very common phrase in English and is a nice one to use in all different types of conversation. Start using this in your speech today! The cool thing about this phrase is that you can use it formally or informally in many situations. It is also neither assuming nor direct. Just think about it logically, it means that you are making an extra connection with your listener by at least saying you are going to speak honestly. Maybe you are talking about a sensitive subject or a problem and this phrase will be employed to cut through the unspoken information.

在使用這個外交辭令時,你可能會得到一些非常好的結果!說實話。這是英語中非常常見的一個短語,在所有不同類型的會話中都很好地使用。從今天的演講開始!這個短語最酷的地方在於,你可以在很多情況下正式或非正式地使用它。它也不是假設的,也不是直接的。從邏輯上想一想,這意味着你至少說你要誠實地說話,從而與你的聽衆建立了額外的聯繫。也許你在談論一個敏感的話題或者一個問題,這個短語將被用來切掉那些未說出口的信息。


Take a look:

看一下:


Ben: Did you see the election result? How fantastic!

本:你看到選舉結果了嗎?太棒了!


Nina: Oh really? No I didn’t see it.

尼娜:哦,真的嗎?不,我沒看到。


Ben: Oh okay, it was all over the news!

本:哦,好吧,全是新聞!


Nina: Yeah but to be honest, I don’t really like politics.

妮娜:是的,但老實說,我不太喜歡政治。


Ben: Fair enough!

本:夠公平的!


To be honest, this is probably the best phrase on the list!

老實說,這可能是名單上最好的一句話!


I could be wrong, but

我可能錯了,但是


This another phrase you can use to be humble.

這是你可以用來謙虛的另一個短語。


It’s also slightly false in its construction. What you are doing here is inviting your listener to tell you that you are wrong and also admitting that it’s possible (perhaps likely) that you are wrong. It takes pressure off of you in a conversation. Of course, normally, you don’t actually think you are wrong but by admitting it’s possible you are making yourself more humble.

它的結構也有點錯誤。你在這裏做的是邀請你的聽衆告訴你你錯了,同時也承認你可能(可能)錯了。在談話中它能減輕你的壓力。當然,通常情況下,你不會真的認爲自己錯了,但承認自己可能讓自己變得更謙虛。


Here’s an example:

下面是一個例子:


Perry: I can’t believe that it’s Glen’s birthday tomorrow! I need to get him a present!

佩裏:真不敢相信明天是格倫的生日!我要給他買件禮物!


Tina: I could be wrong, but isn’t it the 25th tomorrow?

蒂娜:我可能錯了,但不是明天25號嗎?


Perry: Yeah it is!

佩裏:是的!


Tina: Glen’s birthday isn’t until the 26th, you have a bit more time to go!

蒂娜:格倫的生日要到26號,你還有點時間呢!


Perry: Phew! That’s a relief.

佩裏:呸!這是一種解脫。


This is best suited to formal situations but can also be used in informal ones. A very useful phrase! I’m no expert, but. This is similar to I could be wrong but it is usually used for more extensive debates. It could also be used sarcastically for a humorous effect:

這最適合正式場合,但也可用於非正式場合。一個非常有用的短語!我不是專家,但是。這類似於我可能錯了,但它通常用於更廣泛的辯論。它也可以用來諷刺幽默的效果:


Nancy: I’m having real trouble reading this book, Ed, my vision is getting worse and worse.

南希:我真的很難讀這本書,艾德,我的視力越來越差了。


Ed: I’m no expert, but wouldn’t it help to see if you put your glasses on?

艾德:我不是專家,但你戴上眼鏡會不會有幫助?


Nancy: Very funny, but yes you are probably right. I just don’t like wearing them!

南希:很有趣,但是的,你可能是對的。我就是不喜歡穿!


Using this humorously, you’re making a joke about the situation. In the example above, You don’t actually need to be an expert to know that if you need glasses, then wearing them makes it easier to see things. In a serious way, you invite the other party in the conversation to tell you their expertise on the subject at hand. Whenever you use I’m no expert, but it is usually followed by a question directly aimed at either the person or the issue.

幽默地使用這個,你是在開玩笑。在上面的例子中,你並不需要成爲一個專家來知道如果你需要眼鏡,那麼戴上眼鏡會讓你更容易看到東西。以一種嚴肅的方式,你邀請談話的另一方告訴你他們在這個問題上的專長。每當你使用我不是專家,但它通常是一個問題直接針對人或問題。


Have a look:

看一下:


Pete: Hi Barry, how’s it going?

嗨,巴里,怎麼樣?


Barry: Not too bad, thanks Pete, how about you?

巴里:還不錯,謝謝皮特,你呢?


Pete: I’m great! I’ve just gotten back from owl-watching.

皮特:我很好!我剛從貓頭鷹的監視下回來。


Barry: Owl-watching? But it’s 12 o’clock in the afternoon!

巴里:貓頭鷹在看?但現在是下午12點!


Pete: Yes, what’s the problem with that?

皮特:是的,有什麼問題嗎?


Barry: Well, I’m no expert, but don’t owls come out at night?

巴里:嗯,我不是專家,但是貓頭鷹晚上不出來嗎?


Pete: Actually, there are lots of owls that come out in the day as well.

皮特:事實上,白天也有很多貓頭鷹出來。


Barry: How interesting!

巴里:真有趣!


You can also change this phrase to a statement by saying well, you’re the expert! Personally. This is a useful phrase to distinguish your opinion from a group of people who might think differently than you. This is particularly good to use if you don’t agree with a decision that your group has made. Politicians often use this phrase when their party has made a collective decision which they are planning to oppose.

你也可以把這句話改成一句話:好吧,你是專家!就我個人而言。這是一個有用的短語,用來區別你的觀點和一羣可能與你想法不同的人。如果你不同意你的團隊所做的決定,這是特別好用的。政客們經常在他們的政黨做出了他們計劃反對的集體決定時使用這個短語。


For example:

例如:


Murray: So, Emily your party has voted against raising wages, what do you think of that?

默裏:那麼,你的政黨艾米莉投票反對提高工資,你怎麼看?


Emily: Well, I respect their decision but I do not necessarily agree with it. I have very different views on this issue.

嗯,我尊重他們的決定,但我不一定同意。我對這個問題有不同的看法。


Murray: What do you mean?

默裏:你什麼意思?


Emily: Well, personally I think people work very hard for their money and I think they deserve even more than they get at the moment.

艾米莉:就個人而言,我認爲人們爲了錢而努力工作,我認爲他們應該得到比現在更多的東西。


Murray: Interesting, that’s very different to your party’s view.

穆雷:有意思,這和你們黨的觀點很不一樣。


Emily: Well, as I said, this is my personal view and I cannot change that.

艾米莉:嗯,正如我所說,這是我個人的看法,我不能改變。


In other situations, you can use this to politely disagree with friends when they are making plans or having a discussion about something. It’s a really good way to state a strong opinion without being judged to harshly. By saying personally, you take total responsibility for the opinion.

在其他情況下,你可以在朋友制定計劃或討論某件事情時,用這個來禮貌地與他們產生分歧。這是一個很好的方式來表達一個強烈的意見,而不被評判爲嚴厲。你個人說,你要對這個意見負全部責任。


Dave: So, it’s agreed, we will go to the cinema and then we will eat at the Italian restaurant next door?

戴夫:那麼,我們說好了,我們去看電影,然後在隔壁的意大利餐館吃飯?


Tony: That sounds good to me! Charlotte, you are very quiet today, what’s wrong?

託尼:聽起來不錯!夏洛特,你今天很安靜,怎麼了?


Charlotte: Well, personally I would rather go bowling. But nobody asked my opinion.

夏洛特:就我個人而言,我寧願去打保齡球。但沒人問我的意見。


Dave: You should have said! We can do that as well if you want?

戴夫:你應該說的!如果你願意我們也可以這樣做?


Tony: Yeah, we could go bowling, then go to the cinema and then go to the Italian restaurant. How does that sound?

託尼:是的,我們可以去打保齡球,然後去電影院,然後去意大利餐廳。聽起來怎麼樣?


Charlotte: That sounds perfect!

夏洛特:聽起來太棒了!


Hopefully when you use this phrase it will go as well as the example above! So, that is your comprehensive guide to expressing an opinion effectively and politely! Personally, I think it went really well. I know that it is a lot of information but if you ask me, it is all very useful and will help you to speak better English.

希望當你使用這個短語時,它會像上面的例子一樣好!所以,這是你有效和禮貌地表達意見的全面指南!就我個人而言,我認爲進展非常順利。我知道這是很多信息,但如果你問我,這都是非常有用的,將有助於你說更好的英語。