當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 從酒保到政治家:加拿大帥氣新總理不只有高顏值

從酒保到政治家:加拿大帥氣新總理不只有高顏值

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

Justin Trudeau, a young and handsome outdoorsman and former bartender, among other roles far removed from politics, proved Monday he is not just another pretty face.

賈斯汀·特魯多,這位年輕英俊又熱愛戶外運動的前酒保(他從事過的其他職業也都和政治相去甚遠)19日向人們證明,他擁有的,可不僅僅只有高顏值。

The son of the late and beloved premier Pierre Trudeau has led Canada's opposition Liberal party to a landslide in Canada's general election.

賈斯汀·特魯多是深受加拿大人民喜愛的已故總理皮埃爾·特魯多的兒子,他帶領加拿大反對黨自由黨在大選中以壓倒性的勝利擊敗對手。

從酒保到政治家:加拿大帥氣新總理不只有高顏值

The former French teacher, aged 43, overcame campaign attack ads claiming he was "just not ready" to lead Canada.

特魯多現年43歲,曾經做過法語教師,一舉粉碎了競選期間攻擊性廣告聲稱他“還沒準備好”領導加拿大的說辭。

With his mop of dark curly hair, a confident swagger and hints of his father's style of speaking, Trudeau looks years younger than he is.

一頭蓬鬆的深色捲髮,彰顯自信的昂首闊步,演說風格隱約透露出他父親當年的風範,特魯多看起來比他真實年紀年輕多了。

Rivals cast this as a liability during the campaign as he tried to convince voters he was shrewd and experienced enough to be prime minister.

當他在競選時向選民力證自己精明幹練、閱歷豐富,足以勝任總理一職時,他的對手總是利用他的年紀來攻擊他。

Trudeau is actually only three years younger than outgoing Conservative Prime Minister Stephen Harper was when he was first elected in 2006.

其實特魯多隻比 即將離任的保守黨總理史蒂芬·哈珀在2006年初次當選時年輕了三歲而已。

"He's not the smartest guy in the room," former senior Liberal MP Bob Rae told The Globe and Mail newspaper.

前自由黨高級議員鮑勃·雷對加拿大《環球郵報》表示:“特魯多並不是這議會裏最聰明的人。”

"But he knows how to reach a room. He likes people, and people like him."

“但他知道如何贏得人們的喜歡,他喜歡人民,人民也喜歡他。”

Canada's Kennedys

加拿大的肯尼迪家族

The Trudeau family is often compared to the Kennedys in the United States.

特魯多家族經常被拿來和美國的肯尼迪家族相比較。

Pierre Trudeau, who died in 2000, was prime minister from 1968 to 1979, and again from 1980 to 1984. He is considered the father of modern Canada.

皮埃爾·特魯多在1968年至1979年間擔任加拿大總理,1980年到1984年間繼續連任,於2000年去世。皮埃爾·特魯多被譽爲當代加拿大國父。

He was admired for the force of his intellect and praised for his political acumen in preserving national unity against Quebec separatists.

他因才智過人而廣受尊敬,也因平息魁北克分裂危機,保全祖國完整保全祖國完整而被人盛讚其政治智慧。

The elder Trudeau established the Charter of Rights and Freedoms, decriminalized homosexuality and pushed for the bilingualism and multiculturalism that have become an integral part of Canadian national identity.

老特魯多頒佈了《權利與自由憲章》,將同性婚姻合法化,推進雙語學習和多元文化,現在這些東西都已成爲加拿大國家認同不可分割的一部分。

Justin's birth on December 25, 1971, made front page news across Canada.

賈斯汀出生於1971年12月25日,彼時加拿大全國上下都爭相報道他的出生。

His mother Margaret's partying with the Rolling Stones and her 1984 divorce from Pierre - Canada's first big political scandal - was also fodder for tabloids.

他的母親瑪格麗特和滾石樂隊聚會玩樂以及1984年與皮埃爾的離婚事件——這是加拿大第一個政治大丑聞——也爲小報提供了素材和談資。

Politics came late

姍姍來遲的政治生涯

Justin Trudeau spent many of his early years working out a direction to take in his life, working as a whitewater guide, snowboard instructor, bartender, bouncer, a public speaker and an advocate for various causes.

賈斯汀·特魯多早年花了不少時間摸索自己的人生方向,他做過漂流導遊、滑雪教練、酒保,也當過保鏢、公共演說家,還是多項事業的倡導者。

His eulogy at his father's state funeral in 2000 arguably launched his political career. He was approached to run days afterward, but said no. It was too soon.

2000年,他在父親的國葬上發表悼詞,可以說是他政治生涯的起點。數天後,有人找他參選,可他謝絕了。他認爲彼時還爲時太早。

"The battle to convince myself and others that I was my own person had challenged me all through high school and university," he wrote in a recent memoir.

他在最近出版的回憶錄裏寫道:“向自己和別人證明‘我就是我’的戰爭貫穿了我的高中和大學時期。”

"Why should I negate these efforts by making the one career choice that would guarantee I would be measured according to my father's achievements?"

“爲什麼我得抹殺掉自己所做的這些努力,選擇這樣一份無論我怎麼做,都只會被拿來和我爸爸的成就相比較的職業呢?”

從酒保到政治家:加拿大帥氣新總理不只有高顏值 第2張

In 2005, Trudeau married television host Sophie Gregoire and soon had three children: Xavier, Ella-Grace and Hadrien.

2005年,特魯多和電視主持人索菲·格雷戈瓦(Sophie Gregoire)成婚,不久後迎來了三個孩子:澤維爾(Xavier),艾拉-格蕾絲(Ella-Grace)和哈德利安(Hadrien)。

Trudeau would eventually run in a gritty, working-class neighborhood of Montreal and was elected to the House of Commons in 2008 and re-elected in 2011.

特魯多最終代表蒙特利爾一個髒亂差的工人階層社區參加競選,在2008年加入下議院,於2011年連任。

Liberals hoped when they made him leader that his youth and famous name would revitalize the party in time to challenge the Conservatives in 2015.

自由黨推選他爲黨首,希望借他的年輕和名聲重振黨派,以在2015年和保守黨抗衡。

In two years, Trudeau brought in Can$37 million to the party and attracted 57,000 volunteers to the campaign, while party membership rose tenfold to 300,000.

在兩年之內,特魯多爲自由黨帶來了3700萬加元的資金,爲競選吸引了5.7萬名自願者,黨派成員人數更是增長了十倍,達到30萬人。

But he raised eyebrows by admitting to having smoked marijuana at a dinner party with friends since being elected to parliament.

不過他承認自己當選議員後曾在一次朋友聚會上吸食大麻,引發非議。

During the campaign, Trudeau worked off his energy by boxing once a week with an aide, sparring at any gym they could find wherever they were in the country.

競選期間,特魯多每週都在助理的陪同下打一次拳擊,以發泄精力。無論人在加拿大的哪個地方,只要能找到體育館,他們都會過去打拳擊。

"Boxing's not about beating up on the other guy. It's about sticking to your plan while the other guy takes shots at you," Trudeau told The Globe and Mail.

特魯多向《環球郵報》表示:“拳擊的本質並不是痛打對手,而是在別人攻擊你時,將自己的計劃堅持下去。”