當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 將帥不和還是?看唐斯如何評價錫伯杜被炒

將帥不和還是?看唐斯如何評價錫伯杜被炒

推薦人: 來源: 閱讀: 9.22K 次

Minnesota Timberwolves star Karl-Anthony Towns said Monday that "no one saw it coming" when asked about the firing of coach and team president Tom Thibodeau the day before.

當被問及前一天解僱球隊主教練兼主裁錫伯杜時,森林狼球星卡爾安東尼唐斯週一表示,“沒有人預見這一天的到來。”

In fact, Towns said he told assistant coaches just last week that he felt the organization was gaining some much-needed "stability" and that he was finally feeling comfortable within his team's schemes.

事實上,唐斯說,就在上週,他告訴助理教練,他覺得球隊正在獲得一些急需的“穩定性”,他終於在球隊的計劃中感到舒適。

"I jinxed that badly," Towns said Monday, after the Timberwolves gathered for their first practice without Thibodeau's familiar, gravelly voice leading the drills.

“我真是倒黴透了”,唐斯週一在森林狼第一次沒有錫伯杜那熟悉的沙啞聲音中指揮訓練後說道。

Towns is just 23, but he has seen plenty during his four seasons with the Timberwolves. Flip Saunders, the man who drafted him, died after battling cancer. Towns' first coach, Sam Mitchell, was fired after just one season. His highest-profile teammate, Jimmy Butler, forced a trade after a messy training-camp holdout.

唐斯目前只有23歲,但他在森林狼的4個賽季裏目睹了太多。選中他的弗裏普·桑德斯在與癌症抗爭後去世。唐斯的第一任教練,山姆·米切爾,僅僅一個賽季後就被解僱了。他最具強力的隊友吉米·巴特勒在混亂的訓練營掙扎後被迫交易。

將帥不和還是?看唐斯如何評價錫伯杜被炒

And now Towns' second coach was fired shortly after a blowout win over the Los Angeles Lakers on Sunday.

現在,他的第二任教練也在週日對陣洛杉磯湖人隊的比賽後被解僱了。

CEO Ethan Casson and general manager Scott Layden fired Thibodeau in the coach's office immediately after the 108-86 home win. Thibodeau, and his former players, were all caught off guard. Towns and Andrew Wiggins were notified of Thibodeau's firing by phone. Towns said he was not given a clear explanation as to why.

球隊首席執行官伊森·卡森和球隊經理在主場以108-86獲勝後,立馬在教練辦公室解僱了錫伯杜。錫伯杜和他的前隊友都措手不及,唐斯和維金斯都是通過電話才知道的消息。唐斯說道,他沒有得到關於原因的明確解釋。

"We had just celebrated a good win, so we all went home thinking the day was over," Towns said. "It was just beginning."

“我們剛剛慶祝了一場漂亮的勝利,所以我們都回家了,以爲一天結束了,”唐斯說“這纔剛剛開始”。

Thibodeau's firing is just the latest setback in what has been a turbulent year for the Timberwolves. They snapped a playoff drought last season and entered the 2018-19 season hoping to take the next step with a talented core that included Butler, Towns and Wiggins. Instead, excitement quickly turned to drama as Butler forced his way out of town.

錫伯杜的解聘只是森林狼動盪不安之年的最新章節,他們在上個賽季的季後賽顆粒無收,進入18-19賽季,期待包括巴特勒、唐斯、維金斯等在內的天賦核心帶領球隊更進一步。相反,興奮很快變成了巴特勒請求交易的鬧劇。

Wiggins said Monday that this season has "for sure" had the most adversity in his career.

維金斯在週一說道,這個賽季肯定是他職業生涯中遭遇逆境最多的賽季。

"There's been a lot of stuff happening this season and we're not even halfway through yet," he said. "Hopefully we get more stability now and it slows down."

這個賽季發生了很多事情,我們甚至還沒完成一半,希望我們現在能獲得更多的穩定性,放慢腳步。”

But the season doesn't stop. After practice Monday, the Wolves left directly for the Minneapolis airport for a trip to Oklahoma City and the first game of the post-Thibodeau era.

但是比賽並不會暫停,週一的訓練結束後,森林狼隊直接前往明尼阿波利斯機場,奔赴俄克拉荷馬城開啓“後錫伯杜時代”第一站。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂