當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 冒牌食品:你永遠也猜不到到底吃的是什麼

冒牌食品:你永遠也猜不到到底吃的是什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

COULD YOU TELL THE DIFFERENCE?

你能分辨出來嗎?

Before you decide to shell out lots of cash on a wheel of aged Parmesan cheese, or buy that surprisingly cheap saffron, stop and think about what you might actually be buying. In recent years, the black market has got even more involved with food produce. You’ll be surprised at what you might really be paying for and consuming.

在你準備掏錢買一堆陳年帕爾瑪奶酪或是極其廉價的藏紅花之前,停下來想一想這些究竟是什麼。近年來,黑市已越來越多的觸及食品生產。你可能對自己花了錢消費的東西而感到驚訝。

VODKA

伏特加

Russian crime gang were brewing fake vodka under the alias ‘Glen’s Vodka’ in England. The packaging of the vodka was so good, liquor stores across Great Britain were none the wiser. The scheme was only exposed when 20 people across Europe were found to have died from drinking the fake vodka.

俄羅斯的犯罪團伙之前在英國釀造名爲“格林的伏特加”的冒牌伏特加酒。這些伏特加酒包裝精美,大不列顛各酒鋪對冒牌酒一無所知。當20位歐洲人由於喝了假伏特加酒而離世時,這一計劃才被曝光。

CAVIAR

魚子醬

Caviar is a dish that always boasts high price tags in restaurants and shops alike, but not all of the caviar you buy will be from the roe from beluga sturgeon as you might expect. As the demand for beluga caviar rises and the fish population declines, black market con artists have started selling on the North American paddlefish eggs– the fish is far cheaper and there is more fish roe available.

魚子醬是各大餐館和商店貼着高價的一道菜餚,但並不是所有你買的魚子醬都是你想的那樣是從白鱘魚魚卵中獲得的。由於人們對白鱘魚魚子醬的需求增加,而白鱘魚的數量卻在減少,因此黑市的騙子們就開始售賣從北美匙吻鱘魚卵中獲得的魚子醬——這種魚遠比白鱘便宜,因此可獲得的魚卵也更多。

OLIVE OIL

橄欖油

Individuals and companies have been chemically doctoring cheap, low-grade olive oil to dupe consumers and retailers into thinking it was ‘extra virgin olive oil’. The scam has been around since 2008, and those involved are so good at the process that even olive-oil professionals sometimes don’t know the difference.

個人和公司近來一直在用化學方法僞造出價格低廉的次等橄欖油,並欺騙消費者和零售商們認爲這是“初級特榨橄欖油”。自2008年起,這些人就開始實施了這一詭計並對製作過程十分擅長,有時連橄欖油專家都區分不出。

冒牌食品:你永遠也猜不到到底吃的是什麼

HONEY

蜂蜜

The sweet treat you put in your tea or add to your breakfast is actually the third most faked food in the world. Honey laundering is a real thing! Food-safety experts in the US found honey sold wasn’t actually honey, but a mixture of corn or rice syrup, malt sweetenersand a small amount of real honey. Some honey – imported from Asia – was found to contain toxins like lead, as well as an antibiotic called chloramphenicol.

放在茶裏或早餐裏的蜂蜜其實是世界上第三大最易冒牌食品。洗蜂蜜是件真事兒!美國的食品安全專家發現市場上售賣的蜂蜜實則並非真正的蜂蜜,而是玉米或大米糖漿、麥芽甜味劑以及少量真蜂蜜的混合物。人們發現有些從亞洲進口的蜂蜜含有毒素,如鉛以及一種叫做氯黴素的抗生素。

LOBSTER

龍蝦

Not too long ago, Inside Edition looked into the use of lobster in products such as lobster bisque, lobster ravioli, lobster roll and lobster salad in 28 US restaurants nationwide. The DNA lab testing showed that less than a third of dishes contained real lobster - the rest offered cheap seafood imitations.

不久前,Inside Edition調查了美國28家餐館在製作龍蝦濃湯、龍蝦意餃、龍蝦卷和龍蝦沙拉等菜餚時使用的龍蝦。而DNA的測試表明只有不到1/3的菜餚中使用的是真龍蝦——其它的都是廉價的海鮮製品。