當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 可能永遠也找不到的十大珍寶(下)

可能永遠也找不到的十大珍寶(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 4.09K 次

oria's Parliamentary Mace

5.維多利亞的議會權杖

The Parliamentary Mace was a symbol of the Office of the Speaker and the constitutional rights of the people of Victoria. On October 9, 1891, it vanished.

議會權杖是官方發言人的象徵,也是人民賦予維多利亞女王的憲法權利。然而,在1891年10月9日,該權杖消失了。

Parliamentary engineer Thomas Jeffrey was seen running from the building that afternoon carrying a package that matched the description of the artifact. Police also found tools in his home that matched markings on the display case that had been forced open during the robbery. And yet Thomas was able to avoid imprisonment for lack of claimed that the mace was taken by members of the house and left in a brothel as a practical joke. A committee found no real evidence but was able to state without a doubt the mace was never in a brothel at any gh the mace had little intrinsic value, the reward for its return stands at $50,000. So treasure hunters who want to make parliament very happy while making some easy cash might start the search somewhere near the Maribyrnong River in the suburbs of Melbourne.

有人看到議會成員托馬斯·傑弗裏在那個下午匆忙從大廈出來,手上拿着個包,包裏東西的形狀跟權杖相符。警察也在他家發現了一些工具,這些工具也符合強制打開展覽櫃盜走權杖的作案工具。但由於證據不足,托馬斯得以逃脫入獄的懲罰。有人宣稱國會成員帶走了權杖,並且惡作劇地把它留在了妓院。委員會發現雖沒有真實證據表明但也不能否認權杖某個時候曾在妓院出現過。儘管這權杖沒有太實質性的價值,但它的賞金卻達到了5萬美元。所以尋寶人想要讓議會開心並且想輕易獲得一大筆錢的話,那麼就可以開始在墨爾本郊外,墨爾本馬瑞巴農河附近開始尋寶了。

可能永遠也找不到的十大珍寶(下)

Crown Jewels Of King John

4.約翰王王冠上的寶石

可能永遠也找不到的十大珍寶(下) 第2張

The Crown Jewels of England are considered by many to be the Most ostentatious and impressive set of precious jewels in existence. Used in coronation ceremonies, the jewels are kept under heavy security in the Tower of London. They are guarded by specially trained appointees known as Yeoman of the Guard. These Beefeaters are the most popular attraction for tourists to the Tower of London outside of the jewels themselves.

英國王冠是公認的由許多最耀眼奪目的寶石打造而成。加冕禮儀式上會用到王冠,平時則是放在倫敦塔裏重重把守。這些守衛是經過特別訓練的王室衛士。這些倫敦塔衛兵也成爲了倫敦塔外最著名的一道風景。

The Crown Jewels have been replaced, stolen, and destroyed on several occasions. One such mishap involved King John, who in 1216 tried to cross the Wash, a bay in Lincolnshire. He miscalculated the incoming tide and lost his luggage, which was washed out to sea. In his luggage? The Crown Jewels. He contracted dysentery and died a few days later. The area is exceptionally dangerous due to the fast incoming tides and muddy waters, but treasure hunters still flock annually to the Wash, hoping to find the haul of a lifetime.

這頂王冠屢次經歷了易主、被盜、受損。這種不幸的事也發生在約翰王的身上,1216年,他試圖穿過林肯郡的沃什海灣。由於他錯估了即將到來的潮汐,結果他的行李沉入大海。他的行李裏有什麼呢?王冠!隨後,他感染了痢疾,去世了。由於潮汐洶涌,海水渾濁,這個海灣區域異常危險。然尋寶者們依然年年聚集在沃什海灣,希望能有所獲。

h Schultz's Stash

3.達基·舒爾茲的儲藏物

可能永遠也找不到的十大珍寶(下) 第3張

New York mobster Arthur "Dutch" Flegenheimer stole his nickname, along with pretty much everything else that wasn't nailed down, and amassed an empire valued at $20 million a year. Hounded consistently for tax evasion, Dutch did what Capone never thought to do. He packed his fortune into a metal box and buried it in the Catskills.

紐約犯罪成員達基·舒爾茲通過逃稅避稅等各種辦法,積累了高達2000萬美元的財富。他做了一件阿爾卡彭從未想到過的事情:他將自己的財富打包在金屬盒裏,埋藏於卡茨基爾山脈下。

Intending to recover the fortune once things cooled down, and knowing that mobsters who went to prison tended to lose their empires while they were away, Dutch kept the location of his fortune secret. He was eventually acquitted of his crimes and set about changing his image. But he was gunned down soon after during a meeting at a local eatery. Due to lack of evidence and the expense associated with locating such a treasure in a vast wilderness, attention has fallen away from this legendary payday in recent years. Millions in ill-gotten gains are still waiting in upstate New York for someone to uncover.

考慮到等犯下的事情平息後拿回自己的財富,他深知很多辛苦建立起來的"帝國",一旦被抓緊監獄就會倒塌,因此,他祕密地把自己的財富埋藏起來,沒有人知道具體位置在哪裏。他最終被無罪釋放,並開始改變自己的形象。但是,在一次見面中,他在餐館被人射殺。因爲沒人知道財物的具體埋葬之地,時間流逝,人們對尋找達基·舒爾茲埋藏的財物的關注度有所下降,不過依舊有無數想發不義之財的人守候在紐約州偏僻的北部地區,希望能夠發現財物的埋藏之地。

Lost Dutchman

2.消失的荷蘭人

可能永遠也找不到的十大珍寶(下) 第4張

The story of the Lost Dutchman and his mine is considered by many to be nothing more than a fairy tale, yet others have believed so much in it that they have risked and even lost their lives in search of the infamous treasure.

關於消失的荷蘭人和他的礦藏這一故事很多人認爲只是神話故事罷了,但還是有人始終相信是真的,他們冒險搜尋這邪惡的寶藏,甚至因此喪命。

The rumored gold mine was discovered in the 1840s in the appropriately named Superstition Mountains of central Arizona. A family worked the mine and shipped the gold back to Mexico until a group of Apaches slaughtered them. Only one or two survivors were left, and they escaped into Mexico. The area where the attack occurred is still known as the Massacre Grounds. The legend grew, and many people claimed to have maps or know the mine's location, but tragedy befell each of them before they could lay claim to the gold. In the 1870s, a German immigrant named Jacob "The Dutchman" Waltz was said to have rediscovered the mine with the help of a descendant of the original family. He was also rumored to have stored caches throughout the Superstitions. His partner was soon killed, either by Apaches or by Waltz himself. With his health failing, the Dutchman is said to have described the mine's location to Julia Thomas, a Phoenix-area neighbor who took care of him in 1891. She was unable to locate the mine herself with the information he provided, and though many have tried, no one has been able to verify its existence or locate the missing gold since. Most accounts place the mine in the vicinity of Weavers Needle, a large and well-known formation outside of Phoenix. Groups frequently visit the area, but the National Park Service warns that the terrain is treacherous for the unprepared.

19世紀40年代,這座傳聞中的金礦被發現在亞利桑那州的迷信山,山名與其傳說倒是相符。有一家人在這座礦山工作並且把黃金運回墨西哥,直到一隊阿帕奇人把他們殘忍屠殺。僅僅只有一兩個倖存者得以逃回墨西哥。他們遭到襲擊的這個地區也是出名的大屠殺聚集地。關於寶礦的神話越傳越厲害,許多人宣稱自己有寶藏地圖或者知道寶礦的下落,但在他們還沒要求得到這寶藏前,悲劇早已降臨到每個人身上。19世紀70年代,據說一位叫雅各布·華爾茲的德籍荷蘭人在那家人後代的幫助下發現了寶藏。傳聞說他在迷信山遍地都儲藏了寶藏。他的同伴也被殺了,不是被阿帕奇人殺的就是華爾茲本人殺的。由於這個荷蘭人的健康變得糟糕,據說他給在鳳凰城區的鄰居茱莉婭·托馬斯描述過寶藏的下落,因爲她在1891年照顧過他。但是她根據他提供的信息沒能找到這個寶藏,儘管很多人嘗試了,也沒有一個人能查證寶藏的存在或者找到消失的黃金下落。據大家所說,這礦藏是在Weavers Needle的郊外,該地區在鳳凰城外,廣闊無垠、以其地理結構聞名。有些人頻繁出入此地,但國家公園管理局警告道,該區域的地形結構對毫無準備的人來說是非常危險的。

ic bomb Maps

1.原子彈地圖

可能永遠也找不到的十大珍寶(下) 第5張

Oftentimes, priceless treasures are lost due the carnage and destruction of war. Every now and then, however, the items themselves are a result of the battles.

常常無價之寶的丟失都是因爲大屠殺和戰爭的摧毀,然而有時寶物本身就是誘發戰爭的因子。

A set of very important maps are missing from the National Archives. The two pieces of paper, dated June 1945, were created by the Army Air Corps to plan a coordinated bombing attack on Hiroshima and Nagasaki. Showing aerial photography of the region with strategic points mapped out, these missing artifacts are a reminder of a dark time in the world's history. No one is sure when the items went missing, and the task force assigned to investigate has yet to provide an answer. It's not known how the thief acquired the documents or disposed of them. What is known is that audio recordings from the archives were also being stolen by a former employee who had planned to sell them on eBay.

一些重要的地圖逐漸從國家檔案局消失。其中有兩張可追溯到1945年,這是美國空軍計劃空襲廣島和長崎而制定的。它是運用空中攝影拍下這個區域以達到美方戰略目的,這兩張消失的地圖見證了世界歷史上的一段黑暗時期。沒人確定這兩張地圖何時消失的,專責小組也調查了,但未能提供一個答案。我們不知道盜賊是怎樣盜取的這份文件,也不知他們如何處理這份文件的,我們只知道一個下崗員工要把同樣被盜的錄音文件拿到eBay上公開出售。

翻譯:bansu 來源:前十網