當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 研究顯示 紅茶和綠茶一樣有助於減肥

研究顯示 紅茶和綠茶一樣有助於減肥

推薦人: 來源: 閱讀: 6.04K 次

Desperate to lose weight? It could be as easy as popping the kettle on, experts say.

對減肥減到絕望嗎?有專家表示,減肥可以像燒開一壺水一樣簡單。

Having a brew can boost your metabolism, making it easier to drop the pounds. It's black tea you need to be drinking to see the benefits.

喝一杯茶可以提高你的新陳代謝,讓掉體重更加容易。爲了看到這一功效,你需要喝的是紅茶。

Dr. Susanne Henning, who led the study at UCLA, said: "It was known that green tea polyphenols are more effective and offer more health benefits than black tea polyphenols since green tea chemicals are absorbed into the blood and tissue."

加州大學洛杉磯分校的蘇珊娜·海寧博士是本次研究的負責人,她說:“衆所周知,綠茶茶多酚比紅茶茶多酚更有效,提供更多的健康益處,因爲綠茶化學物質會被吸收到血液和組織中。”

"Our new findings suggest that black tea, through a specific mechanism through the gut microbiome, may also contribute to good health and weight loss in humans."

“但我們的新研究結果表明,通過腸道微生物組織的特定機制,紅茶也可能有助於人體健康和減肥。”

研究顯示 紅茶和綠茶一樣有助於減肥

She said the results suggest both green and black teas are prebiotics, so encourage the growth of good bacteria in the gut that boosts a person's wellbeing.

她表示,研究結果表明,綠茶和紅茶都是益生元,因此都可以促進腸道內有益細菌的生長,從而有益於人的健康。

Experiments showed the percentage of bacteria linked to obesity decreased in mice given black and green tea. And, bacteria that are linked to a lean body mass increased.

實驗表明,在喝紅茶和綠茶的老鼠中,與肥胖相關的細菌的比例有所下降,而與纖瘦體質相關的細菌數量則大量增加。

Dr. Zhaoping Li, the study's senior author, said the benefits of green and black tea go beyond their antioxidant benefits. "For black tea lovers, there may be a new reason to keep drinking it," she said.

該研究的資深負責人李兆平稱,綠茶和紅茶的益處遠超出了它們的抗氧化作用。她表示:“對於紅茶愛好者來說,這可能是一個新的繼續飲用紅茶的原因。”