當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 年終晚會六不要:把年會當秀場而不是刑場

年終晚會六不要:把年會當秀場而不是刑場

推薦人: 來源: 閱讀: 6.11K 次

ing-bottom: 69%;">年終晚會六不要:把年會當秀場而不是刑場

't Arrive Late

1.別遲到

The early stage of a party offers a great chance to chat with senior executives in a relaxed atmosphere before it all gets too hectic。

早早到會場可以給你一個絕佳的機會,在閒適的氛圍下與高層交流,人都到了氣氛就太熱了。

't Be a Wallflower

2.別當背景牆

Don't sit in the corner and chat with the people you work with every single day. Branch out and introduce yourself to people in other departments. You never know who could help you move up the ladder。

別坐在角落裏與你每天共事的同事聊天。交往圈子可以擴大,把自己介紹給其他部門的職員。你永遠不會知道誰將助你攀上職業高峯。

't Lose Control

3.別忘乎所以

If alcohol is served, enjoy a drink or two, not 12. Getting bombed at a company-sponsored event may not get you fired, but it will make you the butt of jokes and could have a lasting negative effect。

如果年會上提供酒飲料,喝1到2杯即可,而不是12杯。在公司舉辦的活動中,各種自毀形象雖然不會被炒,但會讓你淪爲笑柄,會產生持續的負面影響。

't Tell Racy Jokes

4.別說不雅的笑話

No matter how much the atmosphere loosens up as the evening proceeds, there will still be people who can be offended--and who will remember it the next day。

不管年會的氛圍有多輕鬆,依舊會有人因爲不合適的話被冒犯,也會有人記得發生的一切。

't Flirt

5.別調情

The office party is a no-flirting zone. Even if you think you're just playful with an attractive colleague, your behavior risks being construed as sexual harassment。

公司派對不是調情的場所。即使你覺得自己只是和迷人的異性同事開玩笑,你的舉動會被解釋成性侵犯。

't Speechify About How You'd Run the Company

6.別對公司運作大放厥詞

It's been a frustrating year, and you think you could do a better job than the boss. Keep that to yourself。

今年的形勢不佳,你覺得自己可以比上司做的更好。但這種念頭還是自己想想吧。