當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 菲律賓總統因要睡覺而缺席東盟峯會多場分會

菲律賓總統因要睡覺而缺席東盟峯會多場分會

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

Philippine President Rodrigo Duterte missed several meetings at a regional summit because he was taking "power naps", said the presidential office.

菲律賓總統府聲稱,總統羅德里戈·杜特爾特最近未能出席地區峯會上的幾個會議,因爲他當時正在“小睡”。

A spokesman said Mr Duterte missed four scheduled events last Wednesday because he was "catching up on sleep".

一位發言人表示,杜特爾特週三錯過了四場預定活動,因爲他正在“補覺”。

Mr Duterte and other world leaders are in Singapore attending the Association of South East Asian Nations (Asean) meeting.

杜特爾特和其他世界領導人正在新加坡參加東南亞國家聯盟(東盟)會議。

The 73-year-old defended his actions, saying: "What's wrong with my nap?"

這位73歲的總統爲自己的行爲辯護說:“我睡個覺有什麼問題嗎?”

菲律賓總統因要睡覺而缺席東盟峯會多場分會

Mr Duterte has previously missed events at other international summits as well as in the Philippines.

杜特爾特此前也曾錯過了一些其他國際峯會以及在菲律賓舉辦的活動。

His health has been a constant source of speculation over the year, and he revealed in October that he had had a cancer scare.

今年,他的健康狀況引發了許多猜測,並且他本人也於10月份透露他擔心自己患有癌症。

Spokesman Salvador Panelo said the president had "worked late and had only less than three hours of sleep".

發言人薩爾瓦多·帕內洛稱,總統“工作到很晚,睡眠時間不到三小時”。

When asked if he was fully rested, Mr Duterte added that the naps were "still not good enough, but enough to sustain the endurance for the last days".

當被問及他是否完全恢復時,杜特爾特表示,他的小睡“仍然不夠,但因爲補覺了,最後幾天的會議還可以堅持堅持”。

Mr Panelo also clarified that Mr Duterte's absence had "nothing to do with his health".

帕內洛先生還澄清稱,杜特爾特先生的缺席“與他的健康狀況無關”。

"The president's constantly punishing work schedule is proof that he is in top physical shape," he said in a statement.

他在一份聲明中表示:“總統安排緊密的工作時間表,可以證明他身體狀況良好。”