當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典名句 > 英語廣告鑑賞論文

英語廣告鑑賞論文

推薦人: 來源: 閱讀: 9.17K 次

英語廣告以簡潔的詞句表達複雜的意義,語言魅力盡現其中。而標題又是整則廣告的點睛之筆,更是集語言藝術精華之大成。下面是本站小編爲大家整理的英語廣告鑑賞論文,供大家參考。

英語廣告鑑賞論文

  英語廣告鑑賞論文範文一:商務英語廣告的語言藝術

廣告成功的關鍵,就是要讓其所使用的廣告語言具有很強的感染力。成功的廣告語可以吸引消費者的目光,讓消費者產生購買商品的慾望,同時還可以讓消費者享受其中的語言藝術,並使其長記不忘。因此,廣告的核心就是語言,上乘廣告可以讓羣衆稱爲傑作。由此不難看出,廣告應具有相應的藝術品位。隨着經濟發展的全球化,對英語廣告的研究也變得尤爲重要。

一、詞彙藝術

(一)創意拼寫

在製作英語廣告時,許多廣告的設計者重視對廣告詞語進行創新,一些現有的詞語往往滿足不了創作者要求,這就需要其創造新詞,甚至杜撰一些相對奇怪的詞語。廣告設計者通常會故意拼錯廣告語中使用的詞或者字,有時還會在廣告詞中加上前綴或後綴。這也使創造的新詞往往與原詞在形態上存在差異,但這並不影響廣告詞最終要表達的意義。這種製作廣告的手段相對新穎,也使製作完成的廣告更加生動有趣。例如,一則音響廣告:Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSo-ny.這則音響廣告中的詞語採用了押頭韻的方法,其中使用的詞也是對原有詞彙“Hi-fi”進行的創新,這主要凸顯了音響的效果。

(二)頭韻和尾韻

在許多英語廣告中,經常會發現廣告詞使用頭韻和尾韻,這在一定程度上使廣告詞更具有節奏感,讓消費者印象深刻,並將廣告變得更有感染力。例如,一則啤酒廣告:MyGodness,myGuinness.這則啤酒廣告中使用的詞語押韻,這使詞語的音韻更加婉轉,並相互纏綿,也將詞彙原有的靜態轉變成動態,這讓整則廣告具有獨特的情感和意境,並讓消費者感受到其中的語言藝術。

(三)動詞和形容詞

1.動詞廣告製作的目標就是促使消費者進行商品消費,這也使得廣告語中經常使用動詞,從而促進消費者的消費行爲。應用廣泛的動詞有need,choose,give等,大都是一些單音節動詞,而且這些動詞在人們的交流中經常被使用,將其運用到廣告語中,會使整則廣告給人通俗易懂又輕鬆愉快的印象。例如,一則護髮劑廣告:Giveyourhairatouchofspring.在這則護髮劑廣告中,動詞的使用讓整則廣告更加通俗易懂,並在一定程度上促進消費者的購買慾望。

2.形容詞廣告語言一般給人生動形象的印象,這就需要在製作廣告語時採用大量的修飾性詞彙。在英語中,形容詞具有很強的修飾作用,它屬於開放性的詞語類型,在與名詞搭配時具有修飾的作用,而且也可以用做主語或者賓語的補語。這也使在商業廣告中,經常能看到形容詞的運用。形容詞具有種類和內容較多的特點,它在廣告語中的運用,也使商業廣告變得更具魅力。在商業廣告中,應用廣泛的形容詞有easy,special,good等。例如,一則咖啡廣告:Goodtothelastdrop.在這則商業咖啡廣告中,形容詞的運用凸顯了商品的特點,讓廣告更加生動形象,並使廣告與消費者在情感上產生共鳴。

二、句法藝術

(一)簡單句

在商業廣告中,廣告使用的語言都需要達到瞬時效果,讓消費者在短時間內被廣告語說服,這樣才能使廣告宣傳的商品具有市場競爭力。爲了更好地實現這一效果,在廣告製作時往往會使用相對簡單的句式,儘量不使用複合句或者難懂的句式。在廣告語中使用簡單句,不僅可以節省廣告費用,而且還可以吸引消費者的目光,並讓消費者容易理解。例如,一則鑽石廣告:Adiamondlastsforever.在這則鑽石廣告中,廣告語使用的是簡單句,而且語言簡單明瞭,卻不失優美,把表達的內容進行了濃縮,但卻簡短有力,使整則廣告更具號召力。

(二)疑問句和祈使句

1.疑問句在商業廣告中,疑問句也是經常使用的句式。在廣告中運用疑問句,可讓設計者更多的以消費者的角度製作廣告語,這更容易讓消費者產生共鳴,並對其進行深思。這種廣告的製作目的無非是吸引消費者的注意,並讓消費者尋找廣告中的答案。例如,一則烏髮乳廣告:Areyougoinggreytooearly?在這則烏髮乳廣告中,疑問句式的使用可以讓消費者感到親切,而且廣告中關心了有白頭髮的人們,這也會使一些有需求的消費者更加關心該則廣告中的商品。

2.祈使句在商業廣告中,祈使句的運用也較爲常見。祈使句具有請求和命令的特點,在廣告中運用祈使句,可以號召消費者購買商品。而且商業廣告存在的意義就是勸說消費者進行消費行動,因此,祈使句的使用讓商業廣告更加具有說服力。例如,一則眼鏡廣告:Buyonepair,Getonefree.在這則眼鏡廣告中,祈使句的運用使整則廣告更具說服力,能促進消費者的購買行爲。

(三)省略句

商業廣告一般要求在短時間內達到最大的效果,因此,在廣告製作時,一般會利用省略句式,從而表達廣告的核心內容。這不僅能使廣告的篇幅簡短,而且還會減少廣告的投入費用,並會使其達到簡明扼要的效果。只要廣告能讓消費者理解,省略句怎樣使用都是可以的。一般情況下,廣告語中經常省略主語,如果是祈使句形式的廣告語往往省略主語中的“you”。例如,一則汽車廣告:Powerfulbutcompact.在這則汽車廣告中,運用省略句式突出了商品的質量,並能促進消費者的消費行爲。

三、修辭藝術

(一)比喻

在商務英語廣告中經常使用的修辭就是比喻,比喻包括幾個部分,分別爲明喻、隱喻和換喻等。合理運用比喻手法,會使廣告宣傳的商品更加生動形象,並讓消費者產生豐富的想象。例如,一則手錶廣告:What'sonyouramshouldbeasbeautifulaswho'sonit.在這則手錶廣告中,使用了明喻修辭“as……as”,使整個廣告更加和諧,並充分激發消費者的想象力。

(二)擬人

擬人這一修辭手法的運用,可使廣告中的商品人格化,讓其具有人的情感,這也會使消費者倍感親切,這種修辭手法廣泛應用於商業廣告中。例如,一則手錶廣告:UnlikememyRolexneverneedarest.這則手錶廣告中,通過使用擬人的修辭手法,將廣告中的手錶人格化,並表述出手表從不休息,這也可以讓消費者理解爲手錶的走時精準,可以相信其質量,激發消費者購買手錶的慾望。

(三)反覆

在商務廣告中,反覆的修辭手法也經常被使用,一般是對廣告詞中的關鍵詞進行重複,起到強調商品內容的作用,這使得整則商務廣告更具感染力。例如,七喜廣告:Freshupwith?Seven-up?在這則七喜廣告中,“up”一詞多次重複會加深消費者對廣告的印象,也體現了商品具有提神的作用,會使消費者更有購買慾望。四、結語綜上所述,商務英語廣告區別於其它廣告,其具有自身的獨特性,這種獨特性體現在它所具有的語言藝術,具體表現在詞彙、句法以及修辭手法方面。合理使用廣告語言藝術,可使商業廣告更加獨特新穎,會加強商品的宣傳力度,提升廣告商品的市場競爭力,並激發消費者的購買慾望。

  英語廣告鑑賞論文範文二:英語廣告語言藝術及其對外傳播

一、英語廣告的語言特色

從語言學角度看,英語廣告是一種獨具魅力的應用性語言類廣告,主要表現在修辭、語法及語義等三個方面。首先,英語廣告中修辭的運用較爲普遍。英語廣告中存在大量的修辭,主要有比喻、擬人、誇張等。比喻是用與所要描述的目標事物有相似特性的另一事物來說明、描述目標事物,對產品的特徵進行描繪或渲染,使產品生動具體,給人留下鮮明深刻的印象。如法澤瓦特眼鏡的廣告:Featherwater:light asa feather.這則廣告以“羽毛”來比喻法澤瓦特眼鏡的輕巧,以連接詞“as”將兩種具有共同特性的事物結合起來,形象地展示了產品的優點,更能抓住消費者的心理。擬人是將產品人格化,賦予產品以人的情感和動作。如蘋果電腦的廣告:Apple thinks dif-ferent.這則廣告賦予蘋果電腦以人的特性,以人的思維多樣化來顯示電腦程序的反應多樣化,從而豐富了產品的特性。誇張是廣告中最常用的一種修辭手法,爲了啓發廣告受衆的想象力和加強廣告的影響力,特意誇大產品的某一功能。如東芝電子的廣告:Take Toshiba,take the world.廣告語將東芝電子的信息功效無限誇大,從而吸引人的眼球[1]。其次,英語廣告在語法上也有自己的要求。英語廣告基本上都由短句組成,以基本詞彙爲主,使用大量口語,常有突破語法規則的現象。如IBM公司的經典廣告:No business too small,no problem toobig.這則廣告打破了英語語法的規範,省略了系動詞,但卻無礙於人們對語義的理解。此外,兩個分句之間形成對稱的結構,讀起來朗朗上口,便於人們記憶。再如耐克運動鞋的廣告:Just do it!語句簡潔、口語化。爲了使語言具有吸引力,英語廣告運用了大量的祈使句,從而在一定程度上強化了產品在消費者心目中的印象。如飛利浦電子的廣告:Let’smake things better.以祈使句調動消費者的好奇心,使他們變被動接受爲主動探索,通過對產品的使用來尋求答案。再次,英語廣告語在語義上主要有兩種表達方式。一種是直抒胸臆,追求簡單明瞭、便於記憶,從而在受衆羣體中提高傳播速率。如雀巢咖啡的廣告:The taste is great.簡潔的語言直接將雀巢咖啡的美味傳達出來,這種方式便於人們接受,因此,許多廣告策劃都傾向於這種表述。另外一種就是以隱晦的語言來引發受衆的想象,使其通過聯想、比較等多種手段進行品味,進而增強產品的影響力。如理光復印機的廣告:We lead,others copy.簡單的語句一語雙關,既說明了理光復印機在這一領域的領先地位,又描述了理光復印機的複印特質。

二、英語廣告傳播中的文化壁壘

英語廣告是跨文化交際的一種文化載體。在國際貿易一體化、網絡信息愈加繁榮的今天,英語廣告的傳播速度大大提高,但由於語言文化的障礙、思維觀念的差異及文化傳統的不同,英語廣告常常不是被誤讀,就是讓人一頭霧水,弄不清到底是在說什麼,人們自然就會產生抵制心理,這就是文化壁壘。對於英語廣告策劃來說,廣告的表現方式、意圖及語言安排都要受制於思維方式。如,西方人的思維方式一般是直線式的,因而常常會以簡單直白的語言表達爲主,如諾基亞(NOKIA)的廣告詞:Con-necting people.語言簡短,直陳諾基亞的功效:溝通你我!而東方人的思維方式一般都是螺旋式的,表達較爲隱晦,語言也以婉轉詩意爲美,如麥斯威爾咖啡的英語廣告爲:Good to the last drop.語義直白,而中文廣告則爲:滴滴香濃,意猶未盡!將英語廣告的意義鋪敘開來,並用詩意的語言表達出來,體現出廣告的品質感。傳統文化在一個人的知識結構中起着統攝作用,左右着其行爲,這主要是因爲傳統文化是本土人民在長期的勞作和生活中所形成的共同認知和規定,代表着一個團體的共同意識。每個國家的文化傳統各異。單以宗教來說,西方主要信奉基督教和天主教,而東方則多信奉佛教和伊斯蘭教。英語廣告有許多是由《聖經》中的詞句演化來的,如一則保險公司的廣告:Like a good neighbor State Farm isthere.這則廣告即是化用《聖經》中“Love thy neigh-bor as thyself”。不清楚它來源的人,固然能明白其字面意思,卻對廣告的內涵一無所知。

三、促進英語廣告傳播的策略

英語是國際廣告傳播中通用的一種語言,非英語國家都有自己的英語廣告宣傳語,但由於英語語言特點及文化環境與其他語種國家存在許多不同之處,因此,要想將品牌廣告更好地傳遞給其他國家的受衆,就必須衝破文化壁壘。具體而言,可採取以下策略。組建三方聯合的廣告策劃團隊,強強聯合,以增強傳播效果。在現實生活中,英語廣告並不像英語那樣受歡迎,其傳播屢屢受阻,究其原因,主要是文化背景和接受方式的差異造成其傳播的內容得不到受衆的認可。對此,英語廣告策劃方應努力尋求一種文化平衡,搭建一個文化交流的平臺,將廣告的傳播意圖以目標受衆可以接受的方式進行整合建構。具體來說,策劃方應組建一個包括產品生產方代表、英語廣告專業策劃人士及熟悉目標受衆國家文化的人士在內的三方合作團隊。只有這樣,才能將產品的特性以目標受衆所能接受的廣告詞彙展示出來,使其得到受衆的認可。建立開放的廣告品評環境,樹立文化平等的觀念,提高文化對話的效率。英語廣告作爲一種文化傳播的載體,它具有兩面性。一方面,外來文化會對本土廣告造成一定的衝擊,從而削弱本土產品的競爭力。但另一方面,這種跨文化的交流會促進本土廣告的發展,從而真正推進本土商業的發展和本土產品的對外傳播。因此,對於英語廣告的傳播對象來說,應建立開放的廣告品評環境,取其所長,以補本土廣告之所短。英語廣告傳播是國際貿易的重要組成部分,也是國家文化交流的重要環節。在文化對位中,必須排除所謂的強勢文化或優勢文化的觀念。只有傳播方和受衆保持科學的認知態度,樹立平等的文化交際觀念,才能增進彼此間的交流,促進英語廣告的傳播。

總之,英語廣告是未來國際商務宣傳的重要工具,也是國際文化交流的重要途徑。雖然英語廣告在其傳播過程中似乎受到冷遇,但隨着英語文化影響力的增強,國際貿易的深入,英語廣告必將強勢迴歸。我們只有抱着包容的文化心理,對其進行再認識,並進行客觀的評價,才能變被動接受爲主動吸收,將其優勢納入自己的文化體系中,充實和完善本土廣告創作體系。