當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 意語乾貨:總結了一批帶有“la”的代詞式動詞,快來看看!

意語乾貨:總結了一批帶有“la”的代詞式動詞,快來看看!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

意大利語裏的代詞式動詞是我們經常會提到的一個話題,因爲它們經常會在我們的日常溝通中出現,而且代詞式動詞還有一個特點,就是它們長的和我們認識的單詞很像,卻因爲帶上了代詞式的小尾巴而完全改變了詞義,這也是大家覺得代詞式動詞難的地方。

ing-bottom: 133.33%;">意語乾貨:總結了一批帶有“la”的代詞式動詞,快來看看!

今天小編整理了一批帶有代詞“la”的代詞式動詞,一起來看看這些動詞你都認識嗎?

cavarsela 

→ ①uscire bene da una situazione difficile, superare le difficoltà: 

能夠從艱難的場合下脫身,戰勝困難:

Anche questa volte riuscirete a cavarvela.

這次你們也能夠度過難關的。

→ ②riuscire abbastanza bene in qualcosa: 

在某一方面很擅長,做得很好:

Con l'inglese me la cavo abbastanza bene.

我的英語很不錯。

darsela a gambe 

→ scappare: 

逃跑:

I malviventi se la sono data a gambe.

一羣亡命之徒落荒而逃了。

dirla tutta 

→ dire la verità, parlare sinceramente:

說出實情,真誠地說話: 

A dirla tutta, non mi va di venire.

說實話,我不想來。

farcela 

→ riuscire: 

能夠做某事:

Sono molto stanca, non credo di farcela a uscire stasera.

我非常累,我覺得我今晚是不會出門了,動彈不動了。

farla (a qualcuno) 

→ ingannarlo: 

欺騙某人:

Quel ragazzo è molto furbo, me l'ha fatta anche stavolta.

那個男生很狡猾,他這次也把我給騙了。

farla finita 

→ ①smettere di fare qualcosa: 

結束做某事:

Ora basta: falla finita!

現在夠了:停止下來!

→ ②uccidersi: 

自殺:

Era depresso da anni e purtroppo ha deciso di farla finita.

他鬱鬱寡歡很多年了,很可惜他最終結束了自己的聲明。

farla franca 

→ non essere scoperti: 

做好掩飾,不被發現:

Sono riusciti a farla franca.

他們可以很好地隱藏起來,不被發現。

farla grossa 

→ fare un grave errore, fare qualcosa di grave:

犯了嚴重的錯誤,做了很嚴重的事情: 

Rivelando quel segreto l'hai fatta grossa.

你把那個祕密揭露出來,你犯大錯了。

farla pagare cara (a qualcuno) 

→ far scontare, espiare a duro prezzo: 

讓某人付出沉重的代價:

Te la farò pagare cara per quello che hai fatto.

我會讓你爲你自己做的事情付出沉重的代價。

farla sporca 

→ commettere un'azione indegna: 

做了可恥的事情:

Copiando le risposte, Luca l'ha fatta veramente sporca.

抄寫答案,盧卡這麼做真的很可恥。

farsela sotto (o addosso)

→ spaventarsi moltissimo: 

嚇一大跳:

Ce la siamo fatta sotto tutti mentre guardavamo quel film dell'orrore.

看那部恐怖電影着實把他們嚇得夠嗆。

prendersela 

→ arrabbiarsi per qualcosa: 

生某人的氣:

Non te la prendere! Non l'ho fatto apposta.

你不要生我的氣了!我不是故意的。

prendersela a male 

→ offendersi, risentirsi: 

感到生氣,不滿:

E' permaloso, se la prende a male per ogni cosa.

他很容易發怒,任何事情他都會生氣。

smetterla (o finirla) 

→ smettere di dire o di fare qualcosa: 

停止做某事:

Smettila di urlare! Stai disturbando tutti.

你別叫啦!你把所有人都打擾了。