當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day8】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day8】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 4.15K 次

西班牙語版的《小王子閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

【Day8】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day8】

Y quedé estupefacto cuando oí decir al hombrecito: ¡No, no! Yo no quiero un elefante en una serpiente. La serpiente es muy peligrosa y el elefante ocupa mucho sitio. En mi tierra es todo muy pequeño. Necesito un cordero. Píntame un cordero.

“不,不!我不想要蟒蛇肚子裏有大象”。當我聽了小男孩的話,目瞪口呆。“蟒蛇太危險了,大象又需要很大的空間。我住的地方非常小。我想要一隻羊。給我畫一隻羊吧”。

Dibujé un cordero. Lo miró atentamente y dijo: ¡No! Este está ya muy enfermo. Haz otro.

我給他畫了羊。他仔細地看了一番,然後又說,“不行啊,這隻羊病得很重了。幫我重新畫一隻”。

(圖片來源:茜老大)

★ 單詞

ocupar  tr. 佔據

enfermo  adj. 有病的,生病的

 

Volví a dibujar.

於是,我又畫了一隻。

Mi amigo sonrió dulcemente, con indulgencia. ¿Ves? Esto no es un cordero, es un carnero. Tiene cuernos…

我的這位朋友可愛地笑了笑,客氣地說道:“你看,畫的不是小羊羔,它是一頭公羊,還有犄角呢……”

(圖片來源:茜老大)

★ 單詞

dulcemente  adv. 甜蜜地,溫柔地

indulgencia  f. 寬容,寬厚;免罪

cuerno  m. 角

→ estar de cuernocon alguien  與某人口角, 與某人不和

→ irse al cuerno  沒有成功

→ no valer un cuerno  毫無價值

 

Rehice nuevamente mi dibujo: fue rechazado igual que los anteriores.

於是我又重新繪製了一張。不過,這幅畫如同前幾副一樣被他拒絕了。

Este es demasiado viejo. Quiero un cordero que viva mucho tiempo.

這隻太老了。我想要一隻能活得長的羊。

Falto ya de paciencia y deseoso de comenzar a desmontar el motor, garrapateé rápidamente este dibujo, se lo enseñé, y le agregué: Esta es la caja. El cordero que quieres está adentro.

我不耐煩了。因爲我急於維修發動機,於是就潦草地畫了一幅畫,匆匆向他展示,補充說:“這是一隻箱子,你要的羊就在裏面”。

(圖片來源:茜老大)

★ 單詞

rechazar  tr. 拒絕;否定;駁回

desmontar  tr. 拆卸

garrapatear  tr.,intr. 胡塗亂畫

agregar  tr. 添加,補充

 

Con gran sorpresa mía el rostro de mi joven juez se iluminó:

讓我驚訝的是,這位年輕的小評判員逐漸有了笑容,說:

¡Así es como yo lo quería! ¿Crees que sea necesario mucha hierba para este cordero?

這就是我想要的!你覺得這隻羊會需要很多草嗎?

¿Por qué?

爲什麼這麼問?

Porque en mi tierra es todo tan pequeño…

因爲那裏地方非常小……

Se inclinó hacia el dibujo y exclamó:

他把腦袋靠近這幅畫感嘆道:

¡Bueno, no tan pequeño…! Está dormido…

好吧,好像也不是那麼小……看!它睡着了……

Y así fue como conocí al principito.

就這樣,我認識了小王子。

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!