當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語中如何正確使用para和para que來表目的呢?

西語中如何正確使用para和para que來表目的呢?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

(圖源:視覺中國)

ing-bottom: 56.25%;">西語中如何正確使用para和para que來表目的呢?

前置詞“para”有不同的用法。我們可以用它來表達因果、時間或目的(causalidad, tiempo o finalidad)。這篇文章裏你能學會如何正確使用“para”和“para que”來表目的。

 

【Para】

Siempre va acompañada de un infinitivo.

總是搭配原形動詞使用。

 

我們會說:

Estudio para conseguir un buen trabajo.

我爲了找到一份好工作而學習。

Leo la prensa para aprender español.

我爲了學習西班牙語而閱讀新聞。

我們不說:

Estudio para consigo un buen trabajo.

Estudio para consiguiendo un buen trabajo.

Leo la prensa para aprendo español.

Leo la prensa para aprendiendo español.

 

【Para que】

Siempre va seguido de un verbo que está en subjuntivo.

總是搭配虛擬式的動詞使用。

 

我們會說:

Toma este dinero para que compres el periódico.

拿着這些錢去買報紙。

我們不說:

Toma este dinero para que compras el periódico.

 

哪些情況下“para que”後面跟虛擬式呢?

El sujeto de la oración introducida por "para que" es diferente al de la oración principal.

“Para que”引導的從句主語和主句不用。

我們會說:

Te llamamos para que sepas dónde estamos.

我們打電話給你,是爲了讓你知道我們在哪裏。

 

Para que + presente del subjuntivo: se utiliza para expresar algo del momento presente o del futuro.

“Para que + 虛擬式現在時”:用於表示當下或未來的事。

我們會說:

Toma este dinero para que compres frutas y verduras.

拿着這些錢去買些水果和蔬菜。

 

Para que + pretérito imperfecto del subjuntivo: se utiliza para expresar algo que ocurrió en el pasado.

“Para que + 虛擬式過去未完成時”:用於表示過去發生的事。

我們會說:

Te di el dinero para que compraras frutas y verduras.

我給了你錢去讓你買水果和蔬菜。

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!