當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個?

谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.41K 次

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española, ha elegido “vacuna” como palabra del año 2021.

由埃菲社(Agencia EFE)和西班牙皇家語言學院(Real Academia Española)推動的西班牙語緊急基金會(FundéuRAE),選擇了“疫苗”(vacuna)作爲2021年的年度詞彙。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個?

(圖源:fundeu.es)

El concepto de “vacuna” surgió en el siglo XVIII a raíz del descubrimiento del médico inglés Edward Jenner de que los infectados por la viruela de origen animal, vacuna o bovina, quedaban protegidos frente a la viruela humana. En español, se utilizó durante un tiempo “vaccina” (creada a partir del latín “vaccinus”, es decir, ‘de la vaca’), pero terminó imponiéndose “vacuna” que aparece por primera vez en el “Diccionario” de la RAE en 1803, aunque no con su significado actual, que se incluyó en 1914.

“疫苗”的概念產生於18世紀,英國醫生Edward Jenner 發現感染了動物源性(比如來自牛等家畜)天花的人可以抵禦人類天花病毒。在西班牙語中,“vaccina”(由拉丁語“vaccinus”而來,意思是“來自牛的”)曾經被使用過一段時間,但最終,“vacuna”的影響力越來越強——這個詞在1803年第一次出現在RAE的“詞典”中——雖然當時還沒有現在這個含義——並於1914年被賦予瞭如今“疫苗”的這個意思。

谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第2張

(圖源:YouTube@DW Español)

Esta voz y sus derivados, como “vacunación” o " vacunado”, han estado presentes en todo el mundo hispanohablante este año, ya fuera de forma aislada o como parte de construcciones más extensas: “vacuna de refuerzo”, “punto de vacunación masiva”, “pauta de vacunación”… Se trata de una palabra que ha motivado incluso la aparición de neologismos, nuevos conceptos como “vacunódromo” (formado con la base culta “-dromo”, que se refiere a un espacio de grandes dimensiones destinado a fines determinados) o “vacuguagua” (acrónimo de “vacunación” y “guagua”).

這個詞彙及其派生詞——例如“vacunación”(疫苗接種)或“vacunado”(已接種疫苗)——去年一年都在整個西班牙語界不停出現,或是作爲一個單獨的詞彙,或是作爲短語結構的組成部分:“加強型疫苗”(vacuna de refuerzo),“大規模接種點”(punto de vacunación masiva),“疫苗接種證明”(pauta de vacunación)… 這個詞甚至導致了新詞與新概念的產生,例如“疫苗接種中心”(vacunódromo,以“-dromo”爲基礎派生而成,指用於特定目的的大型空間)或“疫苗接種車”(vacuguagua,也就是“vacunación”疫苗接種和“guagua”公共汽車的首字母縮拼詞)。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第3張

(圖源:YouTube@FundéuRAE)

Los vocablos vinculados al coronavirus agruparon una parte importante de las candidatas a palabra del año de la FundéuRAE de 2021, como ya ocurrió en 2020. Además de “vacuna”, entre las elegidas se encontraban “negacionista” y “variante”.

與新冠病毒有關的詞彙在FundéuRAE基金會2021的年度候選詞彙中佔了很大的比例,與2020年情況相同。除了“疫苗”(vacuna)之外,被選中的還有“否定主義者”(指反疫苗,反口罩的人)和“變體”(指新冠病毒變體,例如奧密克戎)。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第4張

(圖源:YouTube@FundéuRAE)

La primera palabra del año para la Fundación fue “escrache”, en 2013, a la que siguieron “selfi” (2014), “refugiado” (2015), “populismo” (2016), “aporofobia” (2017), “microplástico” (2018), los emojis (2019) y “confinamiento” (2020).

基金會的第一個年度詞是2013年的“escrache”(一種基於直接行動的抗議示威活動),隨後是“selfi”(自拍,2014年),“refugiado”(難民,2015年),“populismo”(民粹主義,2016年),“aporofobia”(對窮人的厭惡和仇恨,2017年),“microplástico”(微塑料,2018年),“emojis”(表情符號,2019年)和“confinamiento”(隔離,2020年)。

谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第5張


Como cada año, el motor de búsqueda Google, que todos los ciudadanos con tecnología usamos, ha lanzado su resumen de las dudas más consultadas.

而和每年一樣,所有使用科技產品的公民都會用到的搜索引擎谷歌,也發佈了人們最常諮詢的問題總結。


En el caso de España, destacan las consultas de deportistas; cine, televisión y series; y varias preguntas que empiezan por "cuándo", "cómo" y "por qué".

就西班牙而言,在關於運動員、電影,電視節目和電視劇這幾個方面的問題最多;此外,以“何時”,“如何”和“爲什麼”爲開頭的問題也很引人注目。


Esta recopilación, como explica Google, se basa en las palabras, frases y términos que más han inquietado a la población. A continuación, te explicamos cuáles han sido las tendencias de España en 2021:

正如谷歌所說的那樣,這種彙編基於民衆最關注的單詞,短語和術語。如下是2021年西班牙谷歌搜索趨勢:


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第6張

(圖源:YouTube@Noticias Telemundo)

 

General

總體查詢榜單

1. Tiempo mañana

明天的天氣(沒想到吧?去年第一好歹是Coronavirus)


2. Eurocopa: la decimosexta edición del torneo europeo de selecciones nacionales se disputó entre los meses de junio y julio de 2021, con un año de retraso, cuyo ganador fue la selección de fútbol de Italia.

歐洲盃:延遲了一年的第16屆歐洲足球錦標賽在2021年六月至七月間舉行,冠軍是意大利國家足球隊。


3. La liga: actualmente se está celebrando la 91º edición.

西甲:目前正在舉行第91屆。


4. Real Madrid 

皇家馬德里


5. Roland Garros: el torneo de tenis de Grand Slam se llevó a cabo desde el 30 de mayo hasta el 13 de junio.

法國網球公開賽:這場大滿貫網球賽事於2021年5月30日至6月13日舉行。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第7張

(圖源:trends.google.es)

 

Deportistas

運動員

1. Mbappé: Kylian Mbappé es un futbolista que juega de delantero en el Paris Saint-Germain cuya estancia en el equipo francés se vio comprometida por los rumores de que iba a trasladarse al Real Madrid, cosa que no acabó sucediendo.

姆巴佩:基利安·姆巴佩(Kylian Mbappé)是巴黎聖日耳曼俱樂部的足球運動員,擔任前鋒。有傳言說他將轉會皇家馬德里,因此他在法國俱樂部的效力受到了一些影響,但目前轉會的情況並沒有發生。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第8張

(圖源:YouTube@CNN en Español)

2. Eriksen: Christian Eriksen es un jugador de fútbol que sufrió un paro cardíaco en pleno partido de la Eurocopa 2020 que se celebró este verano. En aquel momento jugaba junto a la selección de Dinamarca pero actualmente se encuentra sin equipo tras rescindir su contrato con el Inter.

埃裏克森:克里斯蒂安·埃裏克森(Christian Eriksen)是一名足球運動員,他在今年夏天舉辦的2020歐洲盃比賽中遭遇心臟驟停。當時他效力于丹麥國家足球隊,但在與國米(Inter,國際米蘭足球俱樂部)終止合同後,目前尚且沒有效力的球隊。


3. Rafael Nadal: ha sido un año importante para el tenista mallorquín, en el cual anunció que se tomaba un descanso por sus lesiones, le nombraron Hijo Adoptivo de Sant Llorenç por su labor durante la torrentada de 2018 o su reciente positivo en covid tras disputar un torneo en Abu Dabi.

拉斐爾·納達爾:對於這位馬略卡的網球運動員來說,(2021年)是重要的一年,在這一年裏,他宣佈因傷病而休息,並因其在2018年洪災期間的貢獻(捐贈了100萬歐元以及協助災後清潔工作)而被評爲“聖洛倫斯之子”,以及最近在阿布扎比打完一場比賽後新冠檢測呈陽性(他不久前才見過老國王)。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第9張

(圖源:YouTube@El Mundo)

4. Carlos Alcáraz: Carlos Alcáraz es un jugador de tenis español que ha convertido el 2021 en uno de los años más relevantes de su carrera deportiva. En 2021 se ha convertido en el tercer tenista español más joven en debutar en un Grand Slam y en ganar un partido, también ha pasado a la historia por ser el jugador más joven desde Djokovic en ganar un partido en el Roland Garros, entre otros muchos reconocimientos.

卡洛斯·阿爾卡拉茲:卡洛斯·阿爾卡拉茲(Carlos Alcáraz)是一名西班牙網球運動員,他將2021作爲其運動生涯中最重要的年份之一。在這一年,他成爲了首次參加大滿貫並獲勝的第三年輕的西班牙球員,也因成爲繼德約科維奇(Djokovic)之後在法網公開賽獲勝的最年輕的球員而載入史冊,並且還獲得了其他許多榮譽。


5. Ana Peleteiro: Ana Peleteiro es una atleta española que participó en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020, celebrados este año, donde ganó el bronce de triple salto, además de ser plusmarquista nacional en todas las categorías de edad a partir de sub-18 y actual subcampeona de Europa en pista cubierta de su especialidad.

安娜·佩萊泰羅:安娜·佩萊泰羅(Ana Peleteiro)是一名西班牙田徑運動員,參加了於2021年舉行的2020年東京奧運會,獲得了三級跳遠的銅牌,同時也是U18以上所有年齡段的全國紀錄保持者,以及目前(2021)歐洲室內錦標賽三級跳遠的亞軍得主。

谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第10張

(圖源:trends.google.es)
 

Cine, televisión y series

電影,電視節目和電視劇

1. Tokyvideo: es una red social española que se centra en el vídeo digital.

Tokyvideo:一個專門用於分享數字視頻的西班牙社交網絡。


2. Supervivientes: entre abril y julio se emitió la vigésima edición del reality en Telecinco cuyo ganadora fue Olga Moreno.

倖存者(生存類真人秀):4月至7月間,第二十期真人秀節目在Telecinco頻道播出,冠軍是奧爾加·莫雷諾(Olga Moreno)。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第11張

(圖源:Instagram@supervivientestv)

3. Love is in the air: es una serie de televisión turca que se estrenó en Telecinco el pasado mes de enero aunque se trasladó a Divinity a pocos episodios de terminar la primera temporada.

愛無所不在:這是一部土耳其電視劇,去年一月在Telecinco首播,不過在距第一季結束還有幾集時被轉到了Divinity頻道。


4. La isla de las tentaciones: uno de los reality más recientes que ha cogido fuerza, ya va por su cuarta edición que está actualmente en emisión.

誘惑島:最近勢頭正旺的真人秀節目之一,現在已經出到第四季,目前正在播出。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第12張

(圖源:YouTube@ClaudiaNicolasaPsicología)

5. El juego del calamar: esta serie se emitió en Netflix y llegó a superar los 142 millones de espectadores en todo el mundo convirtiéndose en la serie más vista de la plataforma.

魷魚遊戲:這部電視劇在網飛播出,全球觀衆超過1.42億人次,成爲該平臺收視率最高的劇集。

 

Cuándo...

什麼時候...


1. Cuándo juega España: la respuesta depende de los torneos que tengan por delante, el próximo es el Mundial de Qatar2022.

西班牙什麼時候踢比賽:答案取決於接下來的世界錦標賽情況,下一場是2022年卡塔爾世界盃。


2. Cuándo es el Black Friday: El 27 de noviembre de 2021.

黑五是什麼時候:2021年11月27日。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第13張

3. Cuándo me toca vacunarme: Debido a la introducción de la vacuna del coronavirus y las listas de administración por edades de mayor a menor, esta ha sido una de las preguntas más buscadas.

我什麼時候該接種疫苗:由於新冠病毒疫苗的推出和按年齡從大到小安排的接種計劃,這一直是人們搜索最多的問題之一。


4. Cuándo juega el Madrid: El Real Madrid está actualmente disputándose en LaLiga, por lo que tiene partidos cada varios días.

皇馬什麼時候比賽:皇馬目前正在進行西甲聯賽,所以他們每隔幾天就有比賽。


5. Cuándo es Semana Santa: Del 10 al 17 de abril de 2022.

聖周是什麼時候:2022年4月10日至17日。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第14張

(圖源:trends.google.es)

 

Cómo...

如何...


1. Cómo se llama el martillo de Thor: Mjolnir

雷神之錘叫什麼名字:Mjolnir


2. Cómo saber si soy moroso

如何知道自己是不是成爲了違法拖欠債務的人?


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第15張

(圖源:視覺中國)

3. Cómo va el Madrid

馬德里情況如何


4. Cómo va España

西班牙情況如何


5. Cómo se llama la flor de la acacia: Mimosa.

金合歡樹上的花名字是什麼:Mimosa。

 

Por qué...

爲什麼...


1. Por qué erupciona un volcán: Se debe al aumento de la temperatura del magma que se encuentra en el interior.

火山爆發的原因:是由於內部岩漿的溫度升高。


2. Por qué sube la luz: El Banco de España explicó en un informe sobre el mercado eléctrico español que se debe al encarecimiento de los derechos de emisión de CO2 debido al intento de la Unión Europea de disminuir el uso de combustibles fósiles.

爲什麼電費會漲價:西班牙銀行在一份關於西班牙電力市場的報告中解釋說,這是由於歐盟試圖減少化石燃料的使用,從而導致二氧化碳排放權的成本上漲。


3. Por qué se va Messi: Después de varias negociaciones, el F.C. Barcelona dejó ir al jugador por "obstáculos económicos y estructurales".

梅西爲什麼離開:經過多次談判,巴塞羅那足球俱樂部以“經濟和結構性障礙”爲由讓其離開。


谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第16張

(圖源:Twitter@FCBarcelona)

4. Por qué Melendi no está en La Voz: El cantante asturiano aclaró que no ha podido participar en la última edición de La Voz por "un problema de causa mayor" aunque no especificado qué ha ocurrido.

梅倫迪爲什麼不參加《西班牙好聲音》:這位阿斯圖里亞斯的歌手澄清說,由於“一個大問題”,他未能參加最新一季的《好聲音》,儘管他沒有具體說明發生了什麼。


5. Por qué duele el brazo con la vacuna: Es un efecto secundario común en las vacunas ya que, según explican los expertos "el cuerpo recibe la inyección como una agresión y empieza a reaccionar, además se separa la piel del músculo y, hasta que el líquido se absorbe, produce dolor".

爲什麼注射疫苗後手臂會痛:這是疫苗的常見副作用,據專家稱,“身體將疫苗的注入看做一種入侵,並開始對此作出反應,皮膚與肌肉分離,在液體(疫苗)被吸收之前,會引起疼痛。”



谷歌熱搜榜出爐!2021年西班牙人最關心的竟然是這個? 第17張

(圖源:trends.google.es)
從每年的年度詞彙和熱搜內容中,我們都可以看到這一年對大家影響最大的事件。在一堆關於疫苗、火山爆發、電費上漲和經濟危機等等令人焦慮的事情中,關於足球和足球明星的事情還是佔了很大一部分,不愧是西班牙人啊。

 

ref:

https://www.elespectador.com/el-magazin-cultural/vacuna-palabra-del-ano-2021-para-la-fundeurae/
https://www.diariodemallorca.es/e2239e077713fa65ec/b266d64c/b164/b266.han-buscado-espanoles-google-durante-60879614.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載