當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:งอม“熟透”(Day 2216)

泰語每日一詞:งอม“熟透”(Day 2216)

推薦人: 來源: 閱讀: 7.28K 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

說明:我們先從泰國小學基礎詞彙開始學習,所學的單詞會給出泰語音標,例如:ก็的泰語音標寫作[เก้าะ],同時爲了配合剛剛學完入門語音的同學們,我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調),並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦

泰語每日一詞:งอม“熟透”(Day 2216)

[2022.3.1]第2216個詞:งอม
看到單詞後要做的第一件事:一定要自己想想"它有幾個音節,每個音節分別該讀第幾調"

小編有話:如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦

小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏


常見含義:
“[副詞](水果)熟透”
例:

สุกงอม 熟透
ทุเรียนสุกงอม
熟透的榴蓮
กล้วยหอมยังไม่งอม
香蕉還沒熟透
ยิ่งงอมยิ่งหอมหวาน
越熟越香甜
ควรงอมขนาดไหน
應該熟到什麼程度?
ต้องทานตอนยังไม่งอมมาก
要在還沒有熟得很透的時候吃
มีกล้วยหอมงอม ๆ เยอะมาก ทานไม่ทัน
有很多熟透了的香蕉,來不及吃
ปกติที่บ้านทำก็จะใส่แค่มะม่วงสุกงอม และเกลือเล็กน้อย
平時家裏做的就只放熟透的芒果以及少許鹽
ใครมีกล้วยหอมสุกงอมมากๆ อย่าทิ้งนะ ทำเมนูนี้ได้
誰有熟透了的香蕉,別丟,可以做這道(甜點)
ผลไม้ดิบ สุก สุกงอม มันหวานไม่เท่ากัน
生的、熟的以及熟透了的水果,甜度是不一樣的
กล้วยสุกแต่ยังไม่งอม วางไว้อีก 2-3วัน กล้วยจะงอมขึ้น หวานขึ้น
熟了但還沒熟透的香蕉,再放上兩三天,它就會更熟更甜
ชมพู่ที่ปลูกเองทำไมมันไม่หวาน ทั้งที่สุกจนงอมแล้ว
爲什麼自己種的蓮霧都熟透了也不甜?

詞彙:
ทุเรียน榴蓮 ยิ่ง...ยิ่ง越...越 หวาน甜 ไม่ทัน來不及 ปกติ通常 มะม่วง芒果  เกลือ鹽  ทิ้ง丟  ดิบ สุก  เท่ากัน相等 ทั้งที่儘管  

發音聲調分析:
งอม 是由 ง + -อ + ม 3個部分組成的

อม [อม] 有1個音節:งอม。
อม 低輔音 + 長元音 + 清尾音 → 第1調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。