當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語語法には和では的區分

日語語法には和では的區分

推薦人: 來源: 閱讀: 5.85K 次

其實日語入門學習很容易,只要你找對了學習方式,制定了科學的學習計劃,一切都會水到渠成,日語初級的同學好好好學習詞彙語法哦。下面要介紹的是日語語法には和では的區分,一起來看看吧。

ing-bottom: 70.94%;">日語語法には和では的區分

日語語法には和では的區分

広場にはたくさんの人が集まっていた。(廣場上聚集了很多人,強調有很多人)

広場ではたくさんの人が集まっていた。(廣場上聚集了很多人,強調“聚集”這個動作)

這兩句話雖然有些細微的區別,但是在這裏它們所表達的內容基本上是一致的。在思考這一點之前,首先先用非常簡單的例子來觀察一下“に”和“で”的區別。

部屋に機がある。(房間裏有桌子。)

×部屋で機がある。

部屋で子供がゲームをしている。(孩子在房間裏玩遊戲。)

×部屋に子供がゲームをしている。

在這個例子當中“部屋で”和“部屋に”都是表示“場所”,根據後面的表現形式有不能使用“に”和不能使用“で”的情況。這兩個區別就是各自的“場所”是“什麼東西存在的場所”還是“動作、行爲、事情發生的場所”的關係。就是說要是指“存在”的場所就用“に”,要是表示“動作、行爲、事情發生”的場所就用“で”。因此,這個問題當中不能夠使用“に”的情況就是表示“動作、行爲、事情發生”的場所的情況。

但是爲何第一個問題當中“に”和“で”都可以使用呢?這是因爲“集まっている”的這個表現形式有多種意義的關係。“集まっている”既有表示“集合”這個動作以及“召開集會”這個行爲現在正在眼前進行的這個解釋,還有“聚集的結果是這裏有很多人”的這個解釋。這也就是根據文章前後關係,“集まっている”這個表現形式當中可以讀出“動作”和“行爲”的解釋,以及“存在”這兩種解釋。因此,前者的情況下,“集まる(聚集)”這個行爲進行的場所用“で”來表示,後者的情況下,“集まっている(聚集的很多人)”存在的場所用“に”來表示。