日語日常會話24:鼻子癢癢的
A:リリィちゃん、珍しいですね。マスクを使っていますね。體調が悪いのですか?
麗麗,很少見呢。戴上了口罩呢。是感覺身體不舒服嗎?
B:先週から、鼻がムズムズするようになりました。今週に入って鼻水(はなみず)も止まらなくなりました。(泣)
上週開始,鼻子就感覺癢癢的。這周開始鼻涕就流不停了。(哭)
C:え、風邪ですか?
是感冒嗎?
B:風邪薬を飲んでみましたが、全然効かないですね。
我雖然喝了感冒藥但是完全沒有效果。
A:他の症狀はありますか?
有其他的症狀嗎?
B:時々くしゃみもします。それから???目も癢いです。
有時會打噴嚏。還有就是眼睛也會癢。
A:お~花粉症の症狀ですね。それは大変です。
啊~那是花粉症的症狀呢。那真是非常難受了。
B:花粉症はどういう病気ですか?
花粉症是怎樣一種病?
A:花粉症は花粉によっておこるアレルギーです。くしゃみ?鼻水や目の充血(じゅうけつ)?かゆみなどの症狀(しょうじょう)があります。
花粉症是由於花粉引起的過敏。有打噴嚏、流鼻涕或者眼睛充血發癢等等症狀。
C:風邪っぽい症狀ですが、初めてなる人は風邪と思い込む場合が多いです。
很像感冒的症狀,第一次得病誤以爲是感冒的人非常多。
A:早めに耳鼻科で診察してもらって、治療を受ければ、症狀は緩和しますよ。
早點去耳鼻科檢查,接受治療,症狀會有所緩解。
B:はい、分かりました。すぐ行きます。ありがとう。
好的我明白了。我馬上就去。非常感謝。
TIPS:
【擬聲詞和擬態詞】
擬態詞
像癢的狀態和感情等都是無法用聲音表現的東西。所以以文字來表示其狀態的語彙爲擬態詞。所謂擬聲?擬態詞都是爲了描寫人或動物及物體所發出的聲音、狀態的語彙。 ムズムズ:??癢。
例:
しーん - 寂靜(也做耳鳴的擬聲詞 )
ばらばら - 散亂的樣子
めろめろ - 迷上了,爲了某人或某事物着迷的樣子
たっぷり - 很多、充滿的樣子
ちょうど - 漢字爲「丁度」、即是擬態詞也是擬聲詞。
2.擬聲詞
用文字模仿物體所發出的聲音。
例:
メラメラ (火熊熊燃燒)
モクモク (滾滾地濃煙)
ゴロゴロ (轟隆隆的雷聲)
3.~っぽい
[接尾]《形容詞型活用》名詞や動詞の連用形などに付く。
①含有較多…的含義。
例:油っぽい (比較油)、 粉っぽい (比較粉末)
②含有較爲…的傾向。
飽きっぽい (對****較爲厭煩,容易厭倦)、
荒っぽい (較爲粗野,粗魯,粗糙)
【挑戰以下的問題!】
(例題) 請選出正確的擬態詞
カバンのなかで持ち物が()になっている。
a)ちょうどb)めろめろc)ばらばら
先生が朗読をはじめると教室は()と靜まりかえった。
a)しーんb)たっぷりc)ちょうど
カップには()とこぼれんばかりに水が注がれた。
a)しーんb)めろめろc)たっぷり
(例題) 請選出正確的擬聲詞
空が暗くなったと同時に雷が()と鳴りはじめた。
a)パラパラb)パチパチc)ゴロゴロ
激しい雨が()と降ってきた
a)ちらちらb)ザーザーc)しとしと
肩を()と叩かれてふりかえった。
a)ポンb)キンc)カン