當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 詞彙辨析:稱呼妻子的六種表達你會用嗎?

詞彙辨析:稱呼妻子的六種表達你會用嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.14K 次

婦のうち、女性の方を表す言葉には、妻・嫁・奧さん・女房・家內・かみさんなど多くあるが、婚姻制度上、婚姻関係にある女性は「妻」であり、書類の続柄にも「妻」が使われるように、夫が配偶者のことをいう最も一般的な呼稱は「妻」である。

詞彙辨析:稱呼妻子的六種表達你會用嗎?

說到妻子,有“妻”、“嫁”、“奧さん”、“女房”、“家內”、“かみさん”等很多表達的詞語,從制度上表示有婚姻關係的女性就是“妻”,文件中表示親屬關係時使用的也是“妻”,因此丈夫對自己的配偶最常用的稱呼就是“妻(妻子)”

ちなみに、婚姻制度が生まれる以前から、生活を共にする女性は「妻」と呼んでおり、古くからある言葉だが、明治以前は「妻」を「さい」と呼ぶ方が多く、「つま」という呼び方は比較的新しい。

順帶一說,在還沒制定婚姻制度的過去,稱呼共同生活的女性爲“妻”,這是從古代就有的詞語,但明治以前多把“妻”讀作“さい”,“つま”是新近纔有的讀法。

は、息子の配偶者。夫の親が嫁いできた女性をいう呼稱。

“嫁(兒媳)”表示兒子的配偶。是丈夫的父母對嫁進門的女性的稱呼。

 しかし、結婚したばかりの女性や、結婚した相手の女性(妻)を表す言葉としても、古くから使われており、あまり好ましくはないが、妻を「嫁」と呼ぶことは、必ずしも間違いというわけではない。

不過,也可以表示剛結婚的女性以及女方的結婚對象(即妻子),這兩個意思雖然也從古代沿用下來,但並不常用。只是,稱呼妻子爲“嫁”並不能算是錯的。

 ただし、「夫」の対義語としては「妻」が正しく、「嫁」は「婿」の対義語になる。

但,“夫”的反義詞是“妻”,“嫁”的反義詞是“婿”。

奧さんは、他人の妻に対して敬っていう「奧様」のくだけた言い方で、軽い敬意含む呼稱。 他人の妻に対する敬稱なので、「うちの奧さん」などと、自分の妻のことをいうのは間違いである。

“奧さん(太太)”是對他人妻子的尊敬表達“奧様”的委婉說法,含有程度不算深的敬意的稱呼。因爲是對別人的妻子的敬稱,因此用「うちの奧さん」等表達來稱呼自己的妻子是不正確的。

女房は、同等や親しい間柄の相手に自分の妻のことをいう場合や、親しい人の配偶者を話題にする場合に用いる呼稱である。

“女房(老婆)”使用於與自己同齡同級或關係親密的人談論自己妻子的事或者談論其他親密的人的配偶的情況下。

 親しい人であっても、それが話し相手の場合には用いず、會話に入っていない第三者の場合に限る。

雖然是與自己關係親密的人交談,但它不用於稱呼其妻子,只能用於稱呼不在交談現場的第三方的場合。

 また、相手が目上の場合には、自分の妻を「女房」とは言わない。

並且,在對方是自己上司、長輩的時候,不稱呼自己的妻子爲“女房”。

女房は、元々、宮中で使用人の女性の部屋を表した。

“女房”原本是表示宮廷內女性使用的房間。

 そこから、使用人の女性を呼ぶようになり、自分の妻のことを表すようになった言葉で、「世話人」というニュアンスを含むため、現代においては好まれない呼稱である。

由此引申,它不僅成爲了房屋女主人的稱呼,也成爲了表示自己的妻子的詞語,因此包含了輕微的負責人的含義,所以現在這個詞也不是很常用。

家內は、目上の相手や、それほど親しくない相手に対して、ややへりくだって自分の妻をいう言葉。

“家內(內人)”是對長輩、上司或是不那麼親近的人談論自己妻子時,稍稍謙遜一點的稱呼。

 家內には「家の中にいる人」の意味があるため、男性は家の外で働き、女性は専業主婦が當たり前の時代には使えたが、現代ではあまり適さない。

因爲“家內”有“在家裏的人”的意思,因此多用於男人在外打拼,女人當職業主婦爲大流的時代,在現代使用是不太適合的。

かみさんは、自分の妻や他人の妻を呼ぶ言葉。

“かみさん(夫人)”是稱呼自己以及別人的妻子的詞語。

 ややくだけた言い方になるため、話し相手が親しい間柄の場合には使えるが、目上の相手には使えない。

因爲是有點通俗的說法,適用於與親近的人交談的場合,不能用於與上司、長輩交談。

元々は、目上の人を表す「上様」が変化した言葉で、商人・職人の妻や、女主人を「おかみさん」と呼び、「お」を除いて「かみさん」と呼ぶようになったものである。 そのため、かみさんは「かかあ天下」「尻に敷かれている」ということを匂わせる表現になるが、実際はそれをネタのように言っている場合が多い。

原本“おかみさん”是由表示上司、長輩的“上様”變化而來的詞語,用來稱呼商人和手藝人的妻子、女主人,後來就漸漸去掉“お”變爲“かみさん”了。因此,かみさん暗含了「かかあ天下」(怕老婆)「尻に敷かれている」(妻管嚴)的意思,在生活中很多時候是爲了打趣某人而使用這個稱呼。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:詞彙辨析:有參加之意的五種表達