日本諺語: 過ぎたるは猶及ばざるが如し
過ぎたるは猶及ばざるが如し
過猶不及
【読み】 すぎたるはなおおよばざるがごとし
【讀法】 すぎたるはなおおよばざるがごとし
【意味】 過ぎたるは猶及ばざるが如しとは、度が過ぎることは、足りないことと同じくらい良くないということ。
【意思】過猶不及是說,做事沒有分寸和做得不夠,都是不行的。
【過ぎたるは猶及ばざるが如しの解説】
過ぎたるは猶及ばざるが如し的解說
【注釈】 何事も程ほどが肝心で、やり過ぎることはやり足りないことと同じように良いこととは言えない。
【解釋】凡事得有個度,做得太多和做得不夠一樣都不能稱之爲好。
良いと言われることでも、やり過ぎは害になるということ。
即使是好事,做得太多也會造成損害。
『論語・先進』にある、孔子が二人の門人子長(師)と子夏(商)を比較して言った言葉に基づく。
《論語・先進》裏,孔子比較子張與子夏說的話。
「水準を越した師も水準に達しない商も、ともに十全ではない。人の言行には中庸が大切である」と説いたという故事から。
從勸說"子張做得太過而子夏做得不夠,兩者都不行。指人的言行舉止的適度尤爲重要"的故事而來。
「過ぎたるは及ばざるが如し」ともいう。
過猶不及就是講這個道理。
【出典】 『論語』
【出自】《論語》
【類義】 及ばぬは猶過ぎたるに勝れり/薬も過ぎれば毒となる/彩ずる仏の鼻を欠く/大吉は兇に還る/名の木も鼻につく/念の過ぐるは無念/分別過ぐれば愚に返る/禮も過ぎれば無禮になる
【同義詞】及ばぬは猶過ぎたるに勝れり/薬も過ぎれば毒となる/彩ずる仏の鼻を欠く/大吉は兇に還る/名の木も鼻につく/念の過ぐるは無念/分別過ぐれば愚に返る/禮も過ぎれば無禮になる
【対義】 -
【反義詞】-
【英語】 More than enough is too much.(十分以上は多過ぎる)
【英語】More than enough is too much.(超過足夠的就太多了)
The orange that is too hard squeezed yields a bitter juice.(オレンジを強く絞り過ぎると苦いジュースができる)
The orange that is too hard squeezed yields a bitter juice.(橙子如果過度擠壓就會變成令人苦澀的果汁)
Too much of one thing is not good.(何事によらず過度は良くない)
Too much of one thing is not good.(不管做什麼事過度都不好)
【例文】
いくら體にいいからといって、一日に4リットルも水分を摂取するなんて、やりすぎだよ。過ぎたるは猶及ばざるが如しだ。
【例句】
就算是對身體有好處,一天喝四升水也太過了。所謂過猶不及。
本內容爲滬江日語原創翻譯,嚴禁轉載。
精華閱讀推薦:2018年日本流行語大獎TOP10