當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:北川景子產後亮相綜藝節目太拼

有聲聽讀新聞:北川景子產後亮相綜藝節目太拼

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

ing-bottom: 80%;">有聲聽讀新聞:北川景子產後亮相綜藝節目太拼

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

11月(じゅういちがつ)9日(ここのか)放送(ほうそう)の番組(ばんぐみ)に北川景子(きたがわ けいこ)がゲスト出演(しゅつえん)したが、「くりぃむしちゅー」の二人(ふたり)の言動(げんどう)に批判(ひはん)が出(で)ている。

北川景子作爲嘉賓出演了11月9日播出的綜藝節目,節目中搞笑組合奶油燉菜兩人的行爲受到批判。

産休(さんきゅう)・ステイホームで我慢(がまん)していたこととして、北川景子(きたがわ けいこ)は河村隆一(かわむら りゅういち)のものまねをする芸人(げいにん)「たむたむ」との対面(たいめん)も挙(あ)げたが、有田哲平(ありた てっぺい)とのまばたき我慢(がまん)対決(たいけつ)で勝利(しょうり)しないと、スタジオに來(き)ているたむたむに會(あ)えないという展開(てんかい)に。ところが予想外(よそうがい)なことに、有田(ありた)は涙(なみだ)を流(なが)し奇聲(きせい)を上(あ)げながらもなかなかまばたきをせず、対決(たいけつ)は4分(よんぶん)を超(こ)える長期戦(ちょうきせん)に。

北川景子在節目中表示想見一見模仿河村隆一的搞笑藝人たむたむ,她生完孩子加上疫情一直呆在家裏因而迷上了他的表演,但之後卻發展成要和搞笑藝人有田哲平進行不眨眼對決,不取勝的話,就無法和已經來到演播室的たむたむ見面。而出人意料的是有田雖然流着淚還不斷髮着怪聲,卻始終忍着沒眨眼,對決成了超過4分鐘的持久戰。

有田(ありた)の奮闘(ふんとう)を面白(おもしろ)がる聲(こえ)もある一方(いっぽう)、北川(きたがわ)が産後(さんご)の育児(いくじ)に疲弊(ひへい)していると散々(さんざん)話(はな)したあとだっただけに、視聴者(しちょうしゃ)から「途中(とちゅう)から見(み)ているのが辛(つら)くなった」「寢不足(ねぶそく)の體(からだ)でまばたき我慢(がまん)はきつすぎる」と、北川(きたがわ)の體(からだ)を案(あん)じる聲(こえ)が続出(ぞくしゅつ)。

雖然也有人表示有田的努力讓對決變得有趣,但對決前的採訪中北川明明剛說了生完孩子後育兒辛苦的話題,對此不少觀衆表示“對決看到一半就不忍心了,北川這樣好辛苦啊”“睡眠不足,還要進行不眨眼對決也太過分了”,都很擔心北川的身體。

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

合體[がったい]

兩個以上的事物合爲一體。同心。結成一條心。結合。有性生殖過程。

言動[げんどう]

語言和行動,言行。

産休[さんきゅう]

產假。

我慢[がまん]

我慢,自高,傲慢;忍耐,忍受,容忍,自制;饒恕,原諒;將就,克服,讓步;頑固。

奇聲[きせい]

怪聲。

奮闘[ふんとう]

奮戰。奮鬥。

疲弊[ひへい]

疲敝,凋敝。疲憊,非常疲乏。

>>日語新人領取專屬福利