當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中的漢字怎麼讀

日語中的漢字怎麼讀

推薦人: 來源: 閱讀: 5.3K 次

要徹底解決記憶日語單詞的問題,唯一有效的方法是掌握日語單詞的讀音,日語單詞的發音和訓練有自己的規則。今天主要給大家分享日語中的漢字怎麼讀,希望對你們有幫助。

ing-bottom: 127.74%;">日語中的漢字怎麼讀

爲了流暢地記住日語單詞,我們必須首先了解什麼是音讀和訓讀。自從漢語和日語發生關係以來,這個問題就在日語中出現了,這是一個非常古老的問題:漢字進入日本之前,日本是沒有文字的。漢字和漢語進入日本後,日本人不僅注意到漢字的日語發音,還吸收了大量的漢語詞彙。因此,產生音讀、訓讀、音訓混讀等許多相關問題,造成了日語詞彙的複雜局面。因此,理清音和訓是記住日語單詞的關鍵。

訓讀:訓讀是用日語讀漢字。當漢字進入日本時,日本人根據它的原意用日語來讀。例如,漢字“川”的意思是“河”,日語單詞“河”是“カワ”,所以漢字“川”被讀作“カワ”,這就是訓讀。總之,根據漢字的意願讀出相應的日語單詞就是訓讀。 訓讀是寫漢字,讀日語的音,例如,“人”讀作“ヒト”,“山”讀作“ヤマ”等。這也可以說是類似翻譯,但有些是精確的翻譯,有些不一定完全一致。

音讀:漢字進入日本後,日本人根據他們原來的發音來讀漢字,即音讀。由於漢字傳入日本的時間不同,古代漢語、吳音、唐音等也有所不同。總之,日語漢字的讀音來源於古代漢語的讀音,所以雖然經常與現代漢語的發音不一致,但仍然有一些相關的。例如,漢字“山”,日語發音讀“サン”,“愛”讀“アイ”等。可以看出,日本漢字的讀音來源於古代漢語的讀音。雖然漢語的音讀不同於現代漢語的音讀,但它仍然是密切相關的,所以日本漢字的音讀也與現代漢語的音讀有關。

以上爲大家分享了日語中的漢字怎麼讀的內容,希望以上的內容能夠切實幫助到大家,進一步提升自己對日語漢字的瞭解,掌握更多知識。