有聲聽讀新聞:皮卡丘竟被當作小偷逮捕?!
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
人気(にんき)アニメ『ポケットモンスター』(テレビ東京系(とうきょうけい) 毎週(まいしゅう)金曜(きんよう) 後(ご)6:55(ろくじごじゅうごふん)~)の第67話(だいろくじゅうななわ)が21日(にじゅういちにち)、放送(ほうそう)された。サトシのパートナーであるピカチュウが、町(まち)の“電気(でんき)泥棒(どろぼう)”の容疑者(ようぎしゃ)として手錠(てじょう)をかけられ逮捕(たいほ)されてしまた。
5月21日,人氣動畫《精靈寶可夢》(東京電視臺 每週五晚 6點55分播出)播放了第67集。小智的搭檔皮卡丘成了城市的“偷電賊”嫌疑人,被戴上了手銬逮捕了。
クチバシティの住宅(じゅうたく)から大量(たいりょう)の電気(でんき)が盜(ぬす)まれる事件(じけん)が連続(れんぞく)発生(はっせい)していて、その犯人(はんにん)を探(さが)すために、研究所(けんきゅうしょ)にいるでんきタイプのポケモンたちを確認(かくにん)したいという。被害者(ひがいしゃ)の目撃(もくげき)証言(しょうげん)から“ピカチュウ”が疑(うたが)われ、事件(じけん)発生時(はっせいとき)にサトシのピカチュウにアリバイがないことから、デッカー刑事(けいじ)はピカチュウに手錠(てじょう)をかけ逮捕(たいほ)。「黙祕権(もくひけん)と弁護士(べんごし)を呼(よ)ぶ権利(けんり)…」というデッカー刑事(けいじ)にサトシたちは必死(ひっし)に無罪(むざい)を主張(しゅちょう)する中(なか)、渦中(かちゅう)のピカチュウは手錠(てじょう)や逮捕(たいほ)などことの大(おお)きさを理解(りかい)できず、笑顔(えがお)を見(み)せながら手錠(てじょう)で遊(あそ)んでいた。
枯葉市連續發生了大量電力被偷事件,爲了追查犯人,要確認在研究所裏的電系口袋精靈們。根據被害者的目擊證詞,皮卡丘受到了懷疑,而且在事件發生時,小智的皮卡丘沒有不在場證明,於是警察就給皮卡丘戴上手銬逮捕了它。面對警察說出“你有保持沉默和請律師的權利”,小智等人拼命主張無罪的混亂情況中,皮卡丘卻並不能理解戴手銬和被逮捕的嚴重性,一邊露出笑臉一邊還玩着手銬。
その後(ご)、真犯人(しんはんにん)を突(つ)き詰(つ)めたピカチュウとサトシたち。しかし、『ピカチュウ逮捕(たいほ)』という出來事(できごと)に、ネット上(じょう)では「ピカチュウ、逮捕(たいほ)されたのにうれしそう かわいい」「ピカチュウほんとかわいいー 手錠(てじょう)で遊(あそ)んでるし笑(わら) 逮捕(たいほ)されちゃった」「ピカチュウ逮捕(たいほ)、シュールすぎる」「逮捕(たいほ)されて取(と)り調(しら)べ受(う)けるピカチュウ」などと笑(わら)いの聲(こえ)であふれている。
之後,皮卡丘和小智他們終於抓住了真兇。但逮捕皮卡丘的橋段令網友們忍俊不禁:“皮卡丘被逮捕了還那麼開心,真可愛”“皮卡丘真是可愛,還笑着玩手銬,被逮捕了啦”“逮捕皮卡丘,太超現實主義了吧”“被逮捕後接受審訊的皮卡丘”。
重點詞彙 :
町[まち]
鎮,城鎮。
泥棒[どろぼう]
小偷。
手錠[てじょう]
手銬。
目撃[もくげき]
目擊,目睹,親眼看到。
証言[しょうげん]
證言;作證。
黙祕権[もくひけん]
沉默權
渦中[かちゅう]
旋渦之中。
真犯人[しんはんにん]
真兇
シュール
【仏】surréalisme的縮語,超現實主義,超現實的,超自然的。シュールレアリスム的省略。
>>日語新人領取專屬福利