當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:LiSA活動再開,笑容滿面歸來

有聲聽讀新聞:LiSA活動再開,笑容滿面歸來

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9K 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

歌手(かしゅ)のLiSAがInstagramを更新(こうしん)し、ライブ中(ちゅう)のショットやオフショットを公開(こうかい)。一時(いちじ)活動(かつどう)休止(きゅうし)を経(へ)て元気(げんき)な姿(すがた)をみせる彼女(かのじょ)へ、コメント欄(らん)では勵(はげ)ましや応援(おうえん)の聲(こえ)が殺到(さっとう)している。

歌手LiSA更新了Instagram,公開了在演唱會中的照片和花絮。對於經過一段時間的停止活動,展現元氣滿滿樣子的她,評論欄裏網友們鼓勵、應援的呼聲蜂擁而至。

LiSAは8月(はちがつ)4日(よっか)、開催中(かいさいちゅう)の全國(ぜんこく)アリーナツアー『LiVE is Smile Always ~LADYBUG~』の福岡(ふくおか)公演(こうえん)(7日(なのか)、8日(ようか))の中止(ちゅうし)と、心身(しんしん)疲労(ひろう)による療養(りょうよう)のため一部(いちぶ)の活動(かつどう)を休止(きゅうし)することを発表(はっぴょう)。19日(じゅうきゅうにち)には活動(かつどう)を徐々(じょじょ)に再開(さいかい)することが明(あ)かされ、28日(にじゅうはちにち)、29日(にじゅうきゅうにち)に同(どう)ツアーの北海道(ほっかいどう)公演(こうえん)が開催(かいさい)された。そんななか、彼女(かのじょ)は30日(さんじゅうにち)にInstagramを更新(こうしん)すると、同公演(どうこうえん)のライブ中(ちゅう)ショットやオフショットを公開(こうかい)し、「たくさんの笑顔(えがお)を、拍手(はくしゅ)を、優(やさ)しさを、ありがとう。思(おも)い出(で)はいつも、振(ふ)り返(かえ)った夜(よる)の向(む)こう」と、ファンへの感謝(かんし)の思(おも)いを綴(つづ)った。

LiSA在8月4日宣佈因身心俱疲需要療養,停止活動,即中止了正在全國巡演的“LiVE is Smile Always ~LADYBUG~”的福岡公演(7日、8日)。19日,她漸漸再開活動,28、29日則舉辦了巡演中的北海道公演。其中,她在30日更新的Instagram裏,公開了在此次公演中的花絮照片。並附文,“感謝大家那麼多的笑容、鼓掌和溫柔對待。回憶總是常在,銘記於心。”表達了自己對粉絲的感激之情。

そんなLiSAは9月(くがつ)8日(ようか)にニューシングル『HADASHi NO STEP』をリリースするほか、11月(じゅういちがつ)13日(じゅうさんにち)、14日(じゅうよんにち)には同(どう)ツアーの福井(ふくい)公演(こうえん)を開催(かいさい)予定(よてい)。彼女(かのじょ)の元気(げんき)そうな姿(すがた)が見(み)られて安堵(あんど)したファンも多(おお)いことだろう。今後(こんご)の活躍(かつやく)にも期待(きたい)したい。

LiSA將於9月8日發行新單曲《HADASHi NO STEP》,還預定在11月13日、14日舉辦巡演中的福井公演。看到她元氣滿滿的樣子,粉絲們也能安心了吧。期待她今後更出色的表現。

有聲聽讀新聞:LiSA活動再開,笑容滿面歸來

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

一時[いちじ]

某時,某時期,一段時間;當時,那時,一時;一時,暫時,臨時,短時間;一點鐘;一次。

殺到[さっとう]

紛紛來到,蜂擁而至,涌向,涌來。

療養[りょうよう]

療養,養病。

シングル

【英】 ;單一,單個,單人,單人用,單式。單幅。單排扣。單身漢。單曲。單,威士忌酒類的量度單位之一,約30ml。

リリース

【英】release ;發佈,發行;釋放

安堵[あんど]

允許領有。日本在中世和近世,將軍、領主承認土地的所有權和知行權。放心,安心,心情安定。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:LiSA活動再開,笑容滿面歸來 第2張