當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語口語培訓:如何委婉表達想法

日語口語培訓:如何委婉表達想法

推薦人: 來源: 閱讀: 8.22K 次

日常說話我們可能希望用委婉的方式讓對方接受,不僅是我們的語言,日語也是一個注重委婉的語種。大家在學習日語的時候也要注意這方面的情況,今天就來教大家如何用日語委婉的表達自己的想法,感興趣的朋友一起來看看吧。

ing-bottom: 100%;">日語口語培訓:如何委婉表達想法

我們在表達自己的想法時經常會使用「〜と思う」或其禮貌體「〜と思います」。但是這種表達卻不夠委婉。那麼怎樣表達才能不讓人覺得刺耳生硬呢?

1、在句尾加上「けど」或「が」,「けど」和「が」均有緩和語氣的作用。

例如:李さんの方はいいと思いますけど。

小李的方法比較好。

そんなこと言わないほうがいいと思いますが。

這種事不說爲好。

2、在“と”前面加上「だろう」。

例如::こちらの製品(せいひん)の方がいいだろうと思います。

這邊的產品比較好吧?

3、在「と」前加上「のでは(/んじゃ)ないか」

例如:開店時間を早くする方がいいのではないかと思います。

打烊時間早一點比較好吧?

タバコはやめた方がいいんじゃないかと思います。

不吸菸比較好吧?

4、代替「〜と思う」使用「のでは(/んじゃ)ないでしょうか。」

例如:もっと詳しく研究した方がいいのではないでしょうか。

更加詳細的研究一下不是更好一點嗎?

5、表示推斷和想像的「〜ように思う」和「〜ような気がする」也可以作爲「〜と思う」的委婉表達使用。

例如:我覺得他的意見是正確的。

彼の意見は正しいように思う。

彼の意見は正しいような気がする。

衆所周知,委婉表達是人際關係的潤滑劑,同樣的意思,用不同的表達方式可能會產生不同的效果。委婉表達就如那春日的微風,吹走絲絲涼意,帶來明媚的春天。希望上述內容能給大家帶來真正的幫助,還想學習什麼?可以來這裏告訴我們。