當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語量詞培訓:什麼時候用「羽」什麼時候用「匹」?

日語量詞培訓:什麼時候用「羽」什麼時候用「匹」?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.71K 次

大家瞭解日語當中的量詞嗎?現代日語中表示動物數量的量詞主要有三個:匹、頭、羽。「匹」(ひき)用於小型獸類、蟲類、魚類等。那麼爲什麼兔子的數量不用不用「匹」而用「羽」來表示呢?如果你也想知道答案的話,就跟着我們一起看看吧!

ing-bottom: 166.67%;">日語量詞培訓:什麼時候用「羽」什麼時候用「匹」?

“匹”的使用範圍十分廣泛,可以說除了大型動物,幾乎可以用在其餘所有動物的量詞。甚至鳥類也可以用。

例:

4匹の貓/ 4只貓

1匹のカエル/一隻青蛙

魚3匹/三條魚

「頭」(とう)一般用於大型動物。(PS:蝴蝶也可以用“頭”,據說這是英文直譯過來的,因爲在英文中,蝴蝶用 one head , two heads 來數。

例:

4頭の馬 /四匹馬

象一頭/一頭大象

「羽」(わ)一般用於鳥類或者禽類。(PS:兔子是用羽來表示的)

例:

鶏三百羽 /三百隻雞

學過日語的人大概都知道,在日語裏,數兔子的時候量詞常常用「羽(わ )」。

例:

一羽のウサギ/一隻兔子

但是,計數其它小動物,如貓、老鼠之類的時候,卻不用「羽」這一量詞。爲什麼一般用來計數鳥類的量詞「羽」還可用來數兔子呢?

原來這和日本人的飲食習慣有一定關係。在古代,日本人一般不吃牛、羊等獸類的肉,但兔子的肉卻是例外。據說兔肉味道類似雞肉,日本人都將其作爲鳥類來食用。於是,在數兔子的時候也和計數鳥類一樣用量詞「羽」,久而久之便成了事實上的標準表達。

類似的情況還有很多,例如數衣櫃即的時候,日本人總是用「棹(さお )」這一量詞。在日語裏,「棹」的本義是指擡東西用的槓子,數衣櫃怎麼用這個作量詞呢?原來古代日本女子出嫁的時候,裝滿衣物的衣櫃總是用掉擡着送到婆家,因此便借用掉。作爲計數衣櫃的量詞,時間久了便約定俗成,成了公認的用法.。

由此可見,日語量詞的用法除了同所計數的物品有關,還跟歷史、文化、風俗習慣等有一定關係,其用法存在許多例外,不是憑几條規則就可以總結清楚的。還想了解哪些知識內容,都可以來這裏告訴我們,一起學習一起進步吧!