當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 貶低女性?韓國牛奶企業&奶業管理委員會接連惹一身腥

貶低女性?韓國牛奶企業&奶業管理委員會接連惹一身腥

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

近日,韓國知名的牛奶企業—首爾牛奶因爲涉嫌貶低女性的一則廣告而陷入輿論爭議。而韓國的牛奶自助金管理委員會在2014年製作的一則網漫也被指出有此嫌疑。

貶低女性?韓國牛奶企業&奶業管理委員會接連惹一身腥

최근 서울우유협동조합이 여성을 젖소에 비유한 광고를 내보내 논란이 된 가운데 우유자조금관리위원회가 홍보를 위해 제작한 웹툰 역시 여성 비하 논란에 휩싸였다.

最近,首爾牛奶協同組合播放了將女性比喻爲奶牛的廣告,引發了爭議,牛奶自助金管理委員會爲了宣傳而製作的網絡漫畫也捲入了貶低女性的爭議。

12일 낙동업계에 따르면 우유산업 발전을 위해 설립된 우유자조금관리위원회는 2014년 웹툰 ‘춘봉리 밀키’ 시리즈를 제작해 홈페이지에 게시했다. 웹툰에는 ‘밀키’라는 여성 캐릭터가 젖소를 연상시키는 얼룩무늬의 짧은 원피스를 입고 등장한다.

12日,據洛東業界透露,爲發展牛奶產業而成立的牛奶自助金管理委員會2014年製作了網絡漫畫《春峯裏Milky》系列並在網站上公佈。在該網漫中,名爲“Milky”的女性角色身穿讓人聯想起奶牛的斑紋短連衣裙登場。

밀키는 웹툰 전반에 등장하며 에피소드를 이끌어 가는 인물이다. 밀키가 “우유자조금관리위원회가 어디죠”라며 길을 묻자 남성 캐릭터들은 “미녀” “청순 글래머”라며 밀키 외모를 노골적으로 표현했다.

Milky在網漫的前半部分出場,是引領故事發展的人物。當Milky問道:“牛奶自助金管理委員會在哪裏”時,男性角色們露骨地用“美女”、“清純性感”來形容Milky的外貌。

이를 두고 최근 여성을 젖소에 비유한 서울우유 광고와 유사하다는 지적이 나왔다. 내용과 상관없는 선정적인 복장과 외모 등을 평가해 성인지 감수성 부족에 대한 비판도 제기됐다. 우유자조금관리위원회는 온라인상에서 웹툰을 둘러싼 논란이 일자 이날 홈페이지와 블로그에서 해당 웹툰을 삭제했다.

對此有人指出,這與最近把女性比喻成奶牛的首爾牛奶廣告相似。評價與內容無關的煽情服裝和外貌等,對性的認識感受性不足提出了批評。牛奶自助金管理委員會在網漫在網絡上引發爭議後,於當天將網站和博客上的該網漫刪除了。

앞서 지난 8일 서울우유협동조합의 광고 영상도 유사한 논란에 휩싸인 바 있다. 서울우유협동조합은 여성을 젖소에 비유하는 듯한 광고를 올렸다가 논란이 일자 영상을 내렸다.

此前,8日,首爾牛奶合作社的廣告視頻也曾捲入類似的爭議。首爾牛奶協同組合曾發佈過似是將女性喻爲奶牛的廣告,但在引起爭議後立即下放了視頻。

이 영상에선 강원도 한 산속을 헤매는 탐험가 복장 차림의 남성이 풀밭에서 스트레칭을 하는 이들과 만나는 모습이 나온다. 풀밭에 있던 남성과 여성을 본 탐험가는 이들의 모습을 담기 위해 촬영을 시도했고 이 순간 나뭇가지를 밟는 실수를 하게 된다. 이때 남성이 이들을 향해 카메라를 들자 여성들은 젖소로 변한다.

視頻中,一名身穿探險家服裝的男子在江原道一座山中與在草地上進行拉伸運動的人們相遇。看到草地上男性和女性的探險家爲了拍攝他們的模樣,卻在試圖對他們進行拍攝的瞬間錯腳踩到了樹枝。就在男性向他們舉起相機的時候,女性們就變成了奶牛。

소셜네트워크서비스(SNS)와 인터넷 커뮤니티 등에서는 “서울우유 여성 혐오 광고 제정신인가, 불법 촬영까지 연상된다” “정말 어떻게 이런 끔찍한 영상을 내놨냐 ‘최종_진짜최종’까지 단 한 사람도 말리지 않은건가?” 등 비판이 이어졌다.

社交網絡服務(SNS)和網絡社區等紛紛批評說,“首爾牛奶製作厭女廣告,是腦子不正常嗎,甚至讓人聯想到非法拍攝”,“真是的,怎麼會掛出這麼可怕的視頻呢?直到最後,真的直到最後,都沒有一個人阻止嗎?”

논란이 불거지자 서울우유는 해당 영상을 비공개로 전환하고 공식 홈페이지에 사과문을 게재했다.

在爭議爆發後,首爾牛奶將相關視頻轉換爲非公開視頻,並在官網上刊登了道歉信。

서울우유협동조합은 이뿐만 아니라 2003년에도 요구르트 신제품 홍보를 위해 일반인 관람객과 취재진 앞에 알몸의 여성 누드모델 3명이 요구르트를 서로에게 뿌리는 퍼포먼스를 진행했다. 이 사건으로 당시 서울우유 마케팅팀장과 홍보대행사 대표, 연출가, 모델 등이 모두 공연음란 혐의로 벌금 500만원의 판결을 받았다.

不僅如此,首爾牛奶協同組合還在2003年爲宣傳酸奶新產品,在普通觀衆和採訪團面前讓3名渾身赤裸的裸體女模互相噴灑酸奶的表演。該事件導致當時首爾牛奶營銷組組長、宣傳代理公司代表、導演、模特等均因涉嫌淫穢演出而被判處500萬韓元罰款。

重點詞彙

실수【名詞】失誤

혐오【名詞】厭惡,嫌惡

끔찍하다【形容詞】可怕的

비공개【名詞】不公開

삭제하다【動詞】刪除

重點語法

1.-에 따르면, -에 의하면

用於闡明引用後面內容的根據或出處。

(1) 가: 오늘 날씨는 어떻대요?

          今天天氣怎麼樣?

     나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.

     天氣預報說,今天的氣溫會比昨天低2度。

(2) 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

          據一個比較可靠的消息靈通的人講,這一地區將進駐大型的購物廣場。

     나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

       那這裏的地價是要暴漲了。

2. -기 위해(서)

用於動詞詞幹後,表示做某事的目的或意圖,相當於漢語的“爲了…”。

남자 친구를 만나기 위해(서) 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

爲了見男朋友,早早起來化了美美的妝。

*也可以“名詞+을/를 위해(서)”的形式使用。

꿈을 위해(서)열심히 살고 있습니다.

爲了夢想在努力生活。

相關閱讀:

韓國顧客暖心短信感動新手個體戶

遭遇信息詐騙獲補償卻匿名捐款

韓國近來備受關注的職業—狗狗美容師&不容樂觀的現實

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載