當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語「沒問題」怎麼說?

法語「沒問題」怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

這幾個短語都與question有關,我們的問題集中在有de還是沒有de,意思是“沒問題”還是“有問題”。“透過現象”看本質,他們都是一個表達的省略用法。

法語「沒問題」怎麼說?

 

pas de question

pas de question 沒有問題(要問)
完整表述:
Il n'y a pas de question.


ex:
Il y a d'autres questions?
還有其他問題要問嗎?(老師在下課之前往往會這樣問)

否定回答:
Non, il n'y a pas de question.

沒有問題了。

(de 替代上文部分冠詞des, 這裏d'autres questions 其實是des autres questions,因形容詞autre 在n.之前,故用de 替代des)

 

pas question

pas question 不談及此問題,此問題與我們無關,表示明確的拒絕

完整表述:
Il n'en est pas question .


來源:
Il est question de 

= il s'agit de 

= on ne parle pas de ce sujet
是一個無人稱表述,意爲“關於”,“問題在於”

de在這裏作爲介詞引出補語。


de+n.可用en代替,即爲il en est question.

否定則爲il n'en est pas question = On ne parle pas de ce sujet.

 

hors de question

hors de question語義同pas question,但拒絕語氣比之重,根據語境可譯爲“沒門兒”
完整表述:
Il est hors de question + 動詞不定式/從句(虛擬語氣


ex:
Il est hors de question que je montre mon dossier à un homme exigeant.
讓我把作業借給一個難纏的傢伙看是絕對不可能的。


也存在C'est hors de question 的說法,不過後面不能接de或que, 若需要跟補語,則用il est hors de question de/que

 

pas de problème

pas de problème 沒有困難,不成問題


完整表述:
Il n'y a pas de problème.


ex:
- Pour les vacances, on va à l'alliance française ensemble, ça te dit ?

- Pas de problème.
- 假期一起去法盟怎麼樣?

- 沒問題!

法語中沒有il n'en est pas problème, 因此沒有pas problème 的說法。