當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 男性逃避幹家務的5大“經典名言”

男性逃避幹家務的5大“經典名言”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

俄羅斯人總結出男性逃避幹家務的5大“經典名言”,快甩給你的另一半看看~

男性逃避幹家務的5大“經典名言”

«Не мужское это дело»

這就不是男人乾的活兒

«Это не мужское дело» — такую фразу иногда можно услышать от поколений наших дедушек и пап. Классический патриархальный взгляд на семью, где четко разделены мужские и женские дела. Причем женских дел наберется целый список, и это будет практически вся работа по дому и воспитание детей. Мужских дел почему-то на порядок меньше. Главное из них — быть добытчиком (заметим, что в современном обществе женщины обычно тоже работают, а значит, они такие же добытчики). Ну иногда можно полочку прибить или передвинуть тяжелую мебель.

“這就不是男人乾的活兒”——這個句子有時可以從我們的祖輩和父輩嘴裏聽到。經典的男權制家庭觀點在於男女之間的事務明顯。 此外,女性的事務有一個完整的清單,這幾乎囊括了所有家務和兒童的成長經歷。男性的事務由於某種原因少得多。其中最重要的是養家餬口(請注意,在現代社會,女性通常也會工作,這意味着她們是同樣需要養家餬口)。好吧,有時男性可以釘一個架子或搬搬重的傢俱。

 

«Это легко, ты и сама сможешь»

這很簡單,你自己也可以做

Чтобы не говорить прямо «Я не хочу и считаю данное занятие муторным и унизительным для себя», мужчина может сказать «Это же легко», «Ты сама лучше (не хуже) меня с справишься». В разряд «слишком сложных» для него, но «легких» для нее дел может попасть не только приготовление обеда или оплата коммунальных счетов, но также уборка и поход в магазин.

爲了不直接說,“我不想,我認爲做這件事對我來說意味着沉悶和羞辱。”一個男人可以說,“這很容易,你自己可以做得更好(做得不比我差)。” 對他來說“過於困難”,但對她來說“很容易”的事情,不僅包括做飯和支付水電費,還包括打掃衛生和去商店買東西。

 

«Тебе надо — ты и делай»

你應該的,就你做

В этом случае мужчина как бы оставляет женщине свободу выбора: делать самой или не делать вообще. Он нетребователен к порядку, не обращает внимания на грязные полы и гору немытой посуды. Иногда его партнерша, если ее сильно допекает такая позиция, идет на принцип и тоже перестает выполнять какую-то работу, например мыть посуду. Сначала все не так плохо: появляется повод достать новый сервиз, когда закончатся чистые чашки. Потом еще один сервиз. Потом можно перейти на одноразовую посуду. А потом она все-таки не выдерживает и моет сама этот Эверест в раковине. Может быть, мужчина втайне на то и рассчитывал?

在這種情況下,男性留給女性自由選擇權:你自己做或者都不做。他對整潔沒有要求,注意不到髒髒的地板和一大堆沒有洗過的餐具。有時他的伴侶,如果對此特別受煎熬,也會跟他一樣停止做一些工作,比如洗碗。起初,一切都不是那麼糟糕:當乾淨的杯子用完時,有理由買一套新的,然後再用另一套,接着可以用一次性餐具。最後她還是忍受不了了,將水槽裏堆得跟珠穆朗瑪峯一樣高的餐具洗乾淨。也許男性背地裏在盤算這個?

 

«Хорошо, я все сделаю» (про себя: «Но так, что ты больше не будешь меня просить»)

“好吧,我會做好一切”(對自己說:“但這樣你就不會再問我了”)

Некоторые представители сильного пола совсем не против помочь с домашними хлопотами и берутся за дело с большим рвением. Помыть посуду? Да пожалуйста! Моя тефлоновую сковороду, он усердно скребет ее металлической щеткой, чтобы блестела. Сварить суп? Готово! А вкус такой странный, потому что он нечаянно банки с солью и сахаром перепутал.

一些男性並不介意幫忙做家務,可以熱情地開始工作。洗碗?好的!我的不粘鍋,他用鐵刷子仔細地擦洗它,都發光了。煮湯?完成!味道很奇怪,因爲他無意中把裝鹽和糖的罐子搞混了。

 

«Я забыл, а ты мне не напомнила»

我忘了,而且你沒有提醒我

Зачастую мысли о домашних хлопотах мужчины держать в голове не любят и быстро о них забывают, видимо, относя к разряду неважных. В конце концов он обязательно починит этот кран, капающий уже месяц. Только надо напомнить, и не один раз. Таким образом, даже когда мужчина все-таки берет на себя часть обязанностей, контролировать их выполнение чаще всего все равно приходится женщине.

通常,男性不喜歡考慮家務活,很快就會忘記它們,這些顯然是些不重要的活兒。最後,他肯定會修理這個水龍頭,在滴水一個月後。只需要提醒他們幹這個,而且不止一次。因此,即使男性承擔了他的那部分職責,而督促他們完成的重擔還是落到了女性的肩上。