當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 如何成爲一名俄羅斯網絡社牛?!

如何成爲一名俄羅斯網絡社牛?!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

怎樣在俄羅斯成爲一名網絡社牛?

如何成爲一名俄羅斯網絡社牛?!

我們需要了解俄羅斯網友們常用的網絡熱詞/上網時的常見詞彙/年輕人慣用的縮略語!

一篇文章,幫你一網打盡,從此成爲網絡社牛!

 

一、潮流前線的網絡熱詞

1、Шипперить 磕CP

Это представлять, что какие-то персонажи (книги, фильма, сериала, игры) или популярные люди состоят в романтических отношениях, хотя в действительности это не так.

該詞是指想象一些角色(書籍,電影,電視劇,遊戲)或受歡迎的人處於浪漫關係中,儘管事實並非如此。

 

2、Краш 一見鍾情的迷戀對象(源自英文crush)

Когда он используется в качестве глагола, он обычно относится к сердцебиению, верхней части, мгновенному притяжению, любви с первого взгляда и другим значениям.  Термины, используемые в качестве терминов, обычно относятся к короткой и теплой любви, а также к объектам, которые они хотят иметь.  Например, с симпатией, любовью с первого взгляда, эмоциональным объектом, этот объект может быть объектом тайной любви, или двусмысленным объектом, или определить объект любовных отношений.

當這個單詞被用作動詞時,通常是指心動、上頭、剎那間被吸引、一見鍾情等含義。當它用作術語時,通常指短暫且熱烈的愛戀,也可指其想要有好感的對象。例如有好感、一見鍾情、心動的對象。這個對象可以是暗戀對象,也可以是曖昧對象,或者確定戀愛關係的對象。

 

3、Тролль 噴子

Это относится к тем, кто получает удовольствие, ожидая агрессивных ответов других людей после того, как они делают что - то в Интернете.  У них всегда нет логики обвинять кого - то без фактов.

該詞是指那些在網絡上發表某種言論後,期待別人的攻擊性回覆從而獲得快感的人。他們總是沒有邏輯地在沒有事實的情況下指責別人。

 

4、Буллинг 霸凌(來源於英文單詞bullying)

Это относится к преднамеренному агрессивному поведению, которое обычно происходит между асимметричными людьми силы (физиологическая сила, социальная сила и т. Д.), то есть издевательства и угнетение неравенства власти между людьми, наиболее типичными из которых являются издевательства на рабочем месте и в школе.

該詞是指有意圖的攻擊性行爲,通常會發生在力量(生理力量、社交力量等)不對稱的人之間,即人與人之間權力不平等的欺凌與壓迫,其中最典型的爲職場霸凌和校園霸凌。

 

5、Жиза 人間真實

Все притворяются, поэтому истинная демонстрация себя особенно ценна.  Таким образом, « Жиза» стала популярным комплиментом в сети. Когда кто - то говорит о чем - то, о чем мы глубоко тронуты и сочувствуем, мы говорим: «Жиза».

在當今這個社會人人都在裝,真實就顯得格外珍貴。因此,“人間真實”成爲網絡上熱門的褒義詞。當他人所談論的某些事我們深有感觸且感同身受時,我們會這樣說——人間真實!

 

二、上網時的常見詞彙

Аватар 頭像

Псевдоним / ник 暱稱

Аккаунт 賬號

Пароль 密碼

Логин 用戶名

Скачать 下載

Сохранить 保存

скачанные файлы 下載的文件

Сайт 網站

Войти 登陸

Регистрация 註冊

Подписаться 關注

Фанаты 粉絲

Игнор 屏蔽

Бан 拉黑

Пользователь 用戶

Кликнуть 點擊

Отправить 發送

Поделиться 分享

Поиск 搜索

Комментарий 評論

Репост 轉發

Лайк

Нравится 點贊

Непрочитанные сообщения 未讀消息

Браузер 瀏覽器

Контакты 通訊錄

Отказаться от подписчики 取消關注

Добавить в друзья 加好友

Убрать из друзей 刪除好友

Сканировать 掃一掃

Ссылка 鏈接

 

三、年輕人慣用的網絡縮略語

прив     Привет 你好

спок(и)     Спокойной ночи 晚安

тя     тебя (Лю тя 我愛你)

спс/пасиб     Спасибо 謝謝

пож/пж     Пожалуйста 不客氣;請

нзч     Не за что 不客氣

кст(а)     Кстати 順便說一下

поч     Почему 爲什麼 (側重詢問原因)

зач     Зачем 爲什麼 (側重詢問目的)

лс     Личные сообщения 私信

мб     Может быть 可能

пон     Понятно 明白了

кмк     Как мне кажется 在我看來

крч     Короче 更短些 <轉>長話短說

ск     Сколько стоит 多少錢

след     Следующий 下一個

тип     Типа, похоже на что-то 看起來像

лан     Ладно 好吧

оч     Очень 非常

др     День рождения (祝) 生日 (快樂)

нг     Новый год (祝) 新年 (快樂)

слу/слш     Слушаю/слушай

хор     Хорошо 好的

норм/нормас     Нормально 不錯

ща(с)     Сейчас 現在

сек/секу     Секунду 馬上

чс     Чёрный список 黑名單

мч     Молодой человек 男朋友

хз     Хрен знает 鬼才知道

плз     плиз(please音譯)

омг     (Oh my god音譯) 我的天