當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 終於找到你學俄語迷糊的原因了,拿走不謝!

終於找到你學俄語迷糊的原因了,拿走不謝!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.3K 次

學了這麼多年俄語,以爲自己學會了,但和俄羅斯人聊天總是跟不上節奏,甚至有時候明明單詞知道,但是總是聽不懂他們在說什麼。你肯定是掉入了語言的陷阱。今天讓我們一起排雷,看看俄羅斯的同音異義詞(Омонимы)。今天我們先來看他的同音詞中一種特殊的形式-同音異義詞(Омофон)。

ing-bottom: 197.53%;">終於找到你學俄語迷糊的原因了,拿走不謝!

 

Омофоны – это такие слова, которые звучат одинаково. На слух их практически не отличишь друг от друга (а порой сходство абсолютное). Но при этом омофоны могут писаться по-разному. И главное – обозначают совершенно разные вещи.

同音異義詞是聽起來相似的單詞。從發音上很難區分他們(有時聽起來是完全一樣的)。但是,同音異義詞的寫法有時不一樣,意思也大不相同。

 

Вот самые простые примеры омофонов:

這是同音異義詞的簡單示例:

 

цветущий ЛУГ – полезный ЛУК

ПОРОК сердца – дверной ПОРОГ

веселая КОМПАНИЯ – предвыборная КАМПАНИЯ

ПРУД зацвел – взял в руки ПРУТ

ТУШЬ для ресниц – оркестр играет ТУШ

КОД от сейфа – усатый и пушистый КОТ

 

這些詞只有放在句子中才能明白到底是什麼意思。

 

所有的部分同音異義詞可以分爲以下幾類:

 

1. 單詞的末尾有成對的清濁輔音。發音時,濁音末尾清化。因此,單詞的發音是相同的。

如:ЛУК – ЛУГ, ПОРОК – ПОРОГ, МОЛОТ – МОЛОД, ПРУД – ПРУТ, КОД – КОТ, РОГ — РОК

 

2. 成對的清濁輔音不是在單詞的末尾,而是在中間。讀起來也是和上面說的一樣,濁音清化。於是這些單詞聽起來是一樣的。

如:ВЕСТИ – ВЕЗТИ

 

3. 字母重複以及成對清濁輔音的組合。

如:ГРИБ – ГРИПП, БАЛ – БАЛЛ

 

4. 單詞中有的輔音沒有發音。

如:КОСТНЫЙ – КОСНЫЙ, ШЕФСТВОВАТЬ – ШЕСТВОВАТЬ

 

5. 軟音符號的“消失”。動詞變位時經常會有這種情況。

如:ЛЕЧИТСЯ – ЛЕЧИТЬСЯ, СТРОИТСЯ – СТРОИТЬСЯ, БРАТЬСЯ – БРАТЦА, ТУШЬ – ТУШ, ПЛАЧЬ — ПЛАЧ

 

6. 帶有“ A”和“ O”字母的單詞,因重音位置而使得讀音相同。

如:КОМПАНИЯ – КАМПАНИЯ, ПОЛОСКАТЬ — ПОЛАСКАТЬ, СТОРОЖИЛ – СТАРОЖИЛ, ОТВАРИЛА — ОТВОРИЛА 

 

7. 因重音位置,使得有時字母“E”發音像字母“И”。

如:ПРИДАЛ – ПРЕДАЛ, ЗАЛИЗАТЬ – ЗАЛЕЗАТЬ

怎麼樣,你學廢了嗎?

 

系統學習過語音學的這些知識就不難理解了。如果你對此類俄語知識感興趣可以給我留言,我會努力出更多俄語學習向的文章給大家噠。