當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > Baby生啦!德語中關於“生孩子”的N種表達

Baby生啦!德語中關於“生孩子”的N種表達

推薦人: 來源: 閱讀: 9.17K 次

今天微博上又有一條等級爲“爆”的熱搜:#Angelababy生子#,恭喜Baby和黃教主啦!那麼,德語中如何表達“生孩子”呢?咱們一起來看看!

Baby生啦!德語中關於“生孩子”的N種表達



如果按照中文的思路,直接表達“生孩子”的話,可以用動詞gebären,有“生產,分娩”之意,所以生孩子就是"ein Kind gebären"。

例句:

Heute hat Angelababy einen Sohn geboren. 

Angelababy今天生了個男孩兒。

ps:gebären的動詞變位要注意下哦。


除了直接表達之外,同學們應該也見過一些其他的固定搭配,在閱讀中經常可以看到。比如:ein Kind bekommen,就可以表達“生了一個孩子”。

例句:

Angelababy hat ein Kind bekommen.

Angelababy生寶寶了。


之前在德國網站上看到過一位網友的提問:“ein Kind bekommen”的意思到底是“懷上孩子”還是“生孩子”呢?一位網友的回覆是:雖然字面意思很有“懷上孩子”的即視感,不過這個搭配的意思是“生孩子”,即“ein Kind zur Welt bringen”。好啦,又get到一個短語嘛!

例句:

Die Schauspielerin Angelababy hat einen Sohn zur Welt gebracht. 

女演員Angelababy生了一個男寶寶。


在查找德德釋義的時候,也可以看到一個差不多的表達:ein Kind krie­gen,包括其對應的名詞“das Kin­der­krie­gen”也可以一起記憶,就是“生孩子”的意思啦。


【複習總結】

德語中“生孩子”的N種表達:

1. 名詞:

das Kin­der­krie­gen

2. 動詞:

ein Kind krie­gen

ein Kind gebären

ein Kind bekommen

3. 短語:

ein Kind zur Welt bringen


參考文章:

http://www.grammatikfragen.de/showthread.php?56-Was-kann-%84ein-Kind-bekommen%93-genau-bedeuten


小編推薦:

德語寫作模板:婚禮祝福

那些和婚禮有關的德語詞彙

德語婚齡表:結婚100年是什麼婚?

德國媽媽生孩子時,丈夫的爆笑反應


聲明:本文系滬江德語整理,如有不妥之處,歡迎指正!